Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmus 109:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 E ta atakan na tudu ladu ku palabras di odiu, sin roson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmus 109:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tambi, oca ki na fasi sakrifisius, i manda coma Aitofel, ki jilonita, konsijadur di Davi, na si prasa di Jilu. Ravolta mas na buri forsa; numeru di jinti ku staba ku Absalon mas na ciu.


E yanda, e sigi ña pasu; gosi e na rodian, e pui uju na mi pa batin na con.


Manga di jinti na tajan suma turus; e rodian suma ki turus forti di Basan.


Kilis ku sedu ña inimigus sin roson, ka bu disa elis ŋuminin, nin ka bu disa kilis ku odian sin roson pa e gozan ku piska uju.


E ka ta papia ku pas, ma e ta ranja mintidas pa akusa kilis ku na vivi ketu na tera.


Sin roson e koba koba, e sukundi ridia pa pañan.


Kilis ku ten odiu di mi sin roson e mas ciu di ki kabelus di ña kabesa; Kilis ku misti matan e ten forsa, e sedu ña inimigus pa mintida, tok N ten ku torna kil ku N ka furta.


I ta tajan suma yagu tudu dia; i ta pertan di tudu ladu.


Efrain rodian ku mintida; pobu di Israel rodian ku nganu. Judá ka misti fika bas di Deus puru i fiel.


Pabia di ke ku ña mestre na serka si servu de manera? Ke ku N fasi? Kal mal ku N kulpadu del?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ