Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 9:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Sol mansi, SIÑOR fasi ki kusa; tudu limarias di ejipsius muri, ma di israelitas nin un son ka muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 9:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ntrega se bakas pa cuba di pedra, se karnel ku kabras pa relampagu.


I yabri kamiñu pa si raiba; i ka libra elis di mortu, ma i ntrega elis pa duensa.


“‘Na ki mesmu noti N na pasa na tera di Ejitu, N na mata tudu purmeru fijus di Ejitu, di omis ku di limarias; N na julga tudu deusis di Ejitu. Ami i SIÑOR.


Na me-noti, SIÑOR mata tudu purmeru fijus na Ejitu, desdi purmeru fiju di Faraó ku ta sintaba ku el na tronu te purmeru fiju di katibu ku staba na kalabus, ku tudu purmeru fiju di limarias.


Na ki dia N na separa tera di Gosen nunde ku ña pobu mora nel, pa i ka tene ki manga di moska, pa bu pudi sibi kuma ami i SIÑOR ku sta ne tera.


Ki cuba di pedra suta tudu kusa na tera di Ejitu ku staba fora, omis ku limarias ku plantas ku na kirsi na lugaris. I kebra tudu arvuris.


Son na ladu di Gosen, nunde ku fijus di Israel mora nel, ki ka tenba cuba di pedra.


SIÑOR na separa limarias di israelitas ku di ejipsius, pa ka nin un son di limarias di fijus di Israel muri.”


SIÑOR marka dia, i fala: “Amaña N na fasi e kusa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ