Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 9:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 ma kilis ku ka pui sintidu na palabra di SIÑOR e disa se katibus ku se limarias na matu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 9:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gosi, bo pui bo sintidu ku tudu bo korson pa buska SIÑOR bo Deus; bo lanta, bo kumpu kau sagradu di SIÑOR Deus, pa arka di si kontratu, ku kusas sagradu di Deus, pudi tisidu pa kasa ku na bin kumpudu pa si nomi.”


Si Deus pui si korson kontra omi, i rukuji si spiritu ku si folgu,


“Kin ki omi, pa bu pui sintidu nel, pa bu pui bu korson riba del?


I rabida, i bai pa si palasiu, i ka pui nada de kusas na si korson.


Ki ŝefis di Faraó ku rispitaba palabra di SIÑOR e janti pa rukuji se katibus ku se limarias dentru di kasa,


SIÑOR fala Moisés: “Distindi bu mon pa riba, pa cuba di pedra pudi cubi na tudu con di Ejitu, riba di omis ku limarias, ku tudu plantas ku na kirsi na lugaris.”


Algin ku ta pensa diritu i ta oja pirigu, i bai sukundi, ma kil ku ka ta pensa diritu i ta yentra na pirigu, i ta bai sufri.


Oca ku N ojal, N pensa diritu, N prindi lison di kil ku N oja.


Ki omi falan: “Fiju di omi, jubi ku bu uju, bu obi ku oreja, bu pui sintidu na tudu ku N na mostrau, pabia i pa es ku bu tisidu li. Konta pobu di Israel tudu ku bu oja.”


Dipus i falan: “Daniel, ka bu medi, pabia disna di purmeru dia ku bu pui sintidu pa ntindi, tambi pa bu baŝa dianti di bu Deus, bu palabras obidu. N bin suma rasposta di bu orason,


Oca ki pertu muri, minjeris ku staba ku el falal: “Ka bu ten medu, pabia bu padi un fiju.” I ka ruspundi, nin i ka fasi kasu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ