Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 9:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 ma SIÑOR fasi korson di Faraó risu; i ka seta obi Moisés ku Aron, suma ku SIÑOR falaba ja Moisés.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 9:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR fala Moisés: “Bai pa Faraó pabia N ndurusi si korson ku korson di si ŝefis, pa N pudi fasi e milagris na se metadi,


Ma SIÑOR ndurusi korson di Faraó; kila ka disa fijus di Israel pa e bai.


Moisés ku Aron e fasi tudu ki milagris dianti di Faraó, ma SIÑOR ndurusi korson di Faraó; i nega disa fijus di Israel pa e sai na si tera.


Asin SIÑOR ndurusi korson di Faraó, rei di Ejitu, pa i serka fijus di Israel ku na yandaba ku koraẑen pa dianti.


SIÑOR fala Moisés: “Ora ku bu riba pa Ejitu, pui sintidu pa fasi dianti di Faraó tudu ki milagris ku N dau puder pa bu fasi, ma N na pui si korson risu, pa i ka disa pobu pa e bai.


ma Faraó ka na obi bos. Ami N na pui ña mon riba di Ejitu ku garandi julgamentu. N na tira ña jorsons, ku sedu ña pobu Israel, di tera di Ejitu.


Faraó manda jinti pa e bai jubi; e oja kuma nin un son di limarias di israelitas ka muri, ma korson di Faraó torna risu; i ka disa pobu pa e bai.


“I sega elis uju; i tapa elis ntindimentu, pa e ka pudi oja ku uju, nin pa e ntindi na kabesa, nin pa e riba pa mi Deus, pa N kura elis.”


Asin Deus ta ten pena di kil ki misti; si i misti i ta fasi algin korson duru.


pabia SIÑOR pui se korson duru, pa e bai geria kontra Israel, pa e pudi kabadu ku elis tudu, sin sinti pena delis, pa Israel mata tudu suma ku SIÑOR mandaba Moisés.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ