Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 8:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 E na salta te riba di bo ku bu pobu ku bu ŝefis.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 8:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei fala omi di Deus: “Ora, bu buska SIÑOR bu Deus, bu roga pa mi, pa ña mon pudi san.” Omi di Deus ora dianti di SIÑOR; mon di rei kuradu, i torna suma ki staba.


Deus njuti ki ŝefis, i pui elis yanda-yanda na lala, nunde ku kamiñu ka ten.


Gosi ja, N pidi bos pa bo purda ña pekadu mas un bias, bo pidi SIÑOR bo Deus pa i tiran e mortundadi.”


Asin ku SIÑOR fasi; i bin garandi nuvens di moska, i inci kasas di Faraó ku di si ŝefis, ku tudu tera di Ejitu. Asin moskas dana tera.


Riu Nilu na inci ku elis; e na sai e bai te na bu kasa, te na bu kuartu di durmi, te riba di bu kama; e na bai tambi te na kasas di bu ŝefis ku bu pobu; e na sta na bu furnus ku kaus di masa pon.


SIÑOR fala Moisés pa i fala Aron: “Toma bu manduku, bu distindi mon riba di rius ku riusiñus ku laguas, pa fasi sapus pa e sai na yagu, e inci tudu tera di Ejitu.”


Bo pidi SIÑOR, pabia ki relampagu ku cuba di pedra i justa ja. N na larga bos; bo ka na fika li mas.”


Na bardadi ŝefis di Zoan tulu; konsijaduris jiru di Faraó ta da konsiju di tulesa. Kuma ku kualker delis pudi fala Faraó: “Ami i fiju di jinti jiru, fiju di reis di antigu”?


SIÑOR na kastiga ejipsius, i na kura elis. E na konverti pa SIÑOR; i na obi se orasons, i na kura elis.


SIÑOR ku ten tudu puder, el ku ranja e planu, pa kaba ku orgulyu di tudu bonitasku, pa baŝa kilis mas rispitadu na mundu.


Gosi ja, ami, Nabukodonosor, N ngaba Rei di seu, N garandisil, N dal gloria, pabia tudu ki fasi i diritu; si kamiñus i justu. I pudi baŝa kilis ku ta yanda na orgulyu.


Pobu bai pa Moisés, e falal: “No peka, manera ku no papia kontra SIÑOR, tambi kontra bo. Ora, pa SIÑOR pudi tiranu e kobras.” Asin Moisés ora pa pobu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ