Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 8:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Si bu ka disa elis bai, N na manda manga di moska riba di bo ku bu ŝefis ku bu pobu. Bu kasas, ku kasas di ejipsius, ku tudu tera, i na inci moska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 8:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus papia; i bin nuvens di moska, ku karanga ku inci tudu se tera.


I manda elis manga di moska ku ŝatia elis, ku sapus ku dana se con.


E na inci na bu kasas, ku kasas di bu ŝefis ku di tudu ejipsius — kusa ku bo papes ka oja, nin papes di bo papes, disna di tempu ke kumsa mora ne tera te gosi.’ ” I rabida i sai dianti di Faraó.


SIÑOR fala Moisés: “Lanta parmaña sedu, bu bai dianti di Faraó ora ki na bai pa riu, bu falal kuma asin ku SIÑOR fala: ‘Larga ña pobu pa e bai fasin sakrifisiu.


Na ki dia N na separa tera di Gosen nunde ku ña pobu mora nel, pa i ka tene ki manga di moska, pa bu pudi sibi kuma ami i SIÑOR ku sta ne tera.


Asin ku SIÑOR fasi; i bin garandi nuvens di moska, i inci kasas di Faraó ku di si ŝefis, ku tudu tera di Ejitu. Asin moskas dana tera.


“Na ki dia SIÑOR na bin subia tropas ku sta na utru ladu di rius di Ejitu pa e bin suma moskas; i na subia tambi tropas di tera di Asiria pa e bin suma bagera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ