Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 7:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Moisés ku Aron bai pa Faraó, e fasi konformi SIÑOR da elis ordi. Aron bota si manduku dianti di Faraó ku si ŝefis; i bida kobra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 7:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fasi sinal ku milagris na tera di Ejitu, kontra rei ku tudu si ŝefis.


dipus e bai fasi tudu ku SIÑOR mandaba Moisés ku Aron.


SIÑOR falal: “Botal na con.” I botal na con; i bida kobra. Moisés kuri del.


Bai parmaña pa Faraó, ora ki na bai pa riu Nilu. Bai si dianti bu peral na praia di riu. Leba na bu mon ki manduku ku bidaba kobra,


Moisés ku Aron e fasi suma ku SIÑOR da elis ordi. Aron lantanda si manduku dianti di uju di Faraó ku si ŝefis, i suta yagu ku staba na riu. Tudu yagu di riu bida sangi.


Moisés ku Aron e fasi suma ku SIÑOR fala elis.


“Ora ku Faraó fala bos pa bo fasi kualker milagri, abo Moisés bu na fala Aron pa i toma si manduku, i botal dianti di Faraó; i na bida kobra.”


Si e sukundi na kabesa di monti Karmelu, N na buska elis, N tira elis la. Si e bai sukundi di ña uju na fundu di mar, N na da ordi pa serpenti ku sta la pa i murdi elis.


e na pega na kobras; si e bibi kualker kusa ku ta mata, i ka na fasi elis nin danu; e na pui mon riba di duentis; e ta san.”


Jubi, N da bos puder pa masa kobras ku lakaran, pa vensi tudu forsa di inimigu. Nada ka na fasi bos mal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ