Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 6:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 N na bin leba bos pa tera ku N yalsa mon pa jurmenta kuma N na da Abraon, Isak ku Jakó. N na da bos el pa yardansa. Ami i SIÑOR.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 6:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abron fala rei di Sodoma: “N yalsa mon pa SIÑOR, Deus ku sta riba di tudu kusa, ku kumpu seu ku tera; N jurmenta


Na ki mesmu dia, SIÑOR fasi kontratu ku Abron, nunde ki falal: “N da bu jorson e tera disna di riu di Ejitu te na garandi riu Eufrates,


Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta pa Abraon, bu pape.


SIÑOR staba riba di ki skada, i falal: “Ami i SIÑOR, Deus di bu pape Abraon, Deus di Isak. E tera ku bu dita nel, N na dau el, ku bu jorson.


Tera ku N da Abraon ku Isak, N na dau el. Dipus di bo N na dal pa bu jorson.”


Oca ke teneba fomi, bu da elis pon di seu; oca ke teneba sedi, bu tira yagu na pedra garandi pa elis. Bu fala elis pa e yentra e toma tera ku bu yalsa mon, bu jurmenta kuma bu na da elis.


Ora ku SIÑOR leba bos pa tera di kananeus, eteus, amoreus, eveus ku jebuseus, ki jurmenta pa bo papes antigu kuma i na da bos, tera riku ku ta pruduzi ciu, bo guarda e festival ne mis.


Lembra di bu servus Abraon, Isak ku Israel, ku bu jurmenta pa elis pa bu propi kabesa, bu fala: ‘N na buri numeru di bo jorson suma strelas na seu; N na da bo jorson tudu e tera ku N fala N na da elis pa e tenel suma yardansa pa sempri.’ ”


Deus torna papia ku Moisés, i falal: “Ami N sedu SIÑOR.


Tambi N fasi kontratu ku elis kuma N na da elis tera di Kanaan, nunde ke na moraba nel suma ospris.


“Asin, konta fijus di Israel kuma ami N sedu SIÑOR. N na bin tira bos bas di kastigu di ejipsius. N na libra bos di sedu se katibus; N na kaplinti bos ku ña mon forti, ku garandi kastigus.


N yalsa mon, N jurmenta pa elis na lala kuma N ka na leba elis na ki tera ku N da elis, tera riku ku ta pruduzi ciu, mas bonitu di ki tudu teras,


N yalsa ña mon, N jurmenta pa elis na lala kuma N na pajiga elis na metadi di nasons na manga di tera,


Oca ku N leba elis na tera ku N jurmenta da elis, e bin jubi pa tudu montis altu ku tudu arvuris ku fojas nobu, e sakrifika se limarias la, e pursenta ofertas ku lantanda ña raiba, e kema nsensu ku ta cera sabi, e darma se ofertas di bibida.


Bo na sibi kuma ami i SIÑOR ora ku N ribanta bos na tera di Israel, ki tera ku N yalsa mon, N jurmenta kuma N na da bo papes.


Ami, SIÑOR Deus, N yalsa mon, N jurmenta kuma nasons ku sta na bo roda e na leba se trosa na se kabesa.


Bo na rapatil pa yardansa igual, pabia N jurmenta ku mon yalsadu kuma N na dal pa bo papes. Asin e mesmu tera na sedu yardansa pa bos.


Moisés fala Obab, si kuñadu, fiju di Reuel, ki midianita: “No na sai pa bai pa ki lugar ku SIÑOR fala i na danu. Bin ku nos; no na tratau diritu, pabia SIÑOR fala i na da bon kusas pa Israel.”


Nta i ami ki pape di tudu e jinti? Ami ku padi elis, ku manda bu falan pa N bambu elis suma ku minjer ta bambu fiju ki na kria, N leba elis te na tera ku bu jurmenta pa se papes kuma bu na da elis?


N yalsa mon pa jurmenta kuma N na pui bos pa bo mora na ki tera, ma bo ka na yentra la, si i ka Kaleb, fiju di Jefoné, ku Josué, fiju di Nun.


Deus i ka omi ku ta konta mintida, nin i ka fiju di omi ku ta muda di ideia. Nta i ta fala un kusa, i ka bin fasil? I ta da purmesa, i ka bin kumpril?


N na yalsa mon pa seu, N fala: Suma ku N bibu pa sempri,


SIÑOR bu Deus i Deus di miserikordia; i ka na bandonau, nin i ka na kaba ku bo, nin i ka na diskisi di kontratu ki fasi ku bu papes ku juramentu.


N da bos tera ku bo ka tarbaja, ku prasas ku bo mora nelis ma bo ka kumpu; bo na kume uvas ku azeitonas ku bo ka paranta se pes.’


i jurmenta pa kil ku bibu pa tudu sempri, kil ku kumpu seu, tera ku mar, ku tudu ku sta nelis, kuma i ka na tarda ja mas.


Deus ku sedu Forsa di Israel i ka ta konta mintida, nin i ka ta muda sintidu, pabia i ka sedu omi ku ta muda sintidu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ