Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 6:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Gosi N obi fijus di Israel na jimi, manera ke sta na katiberasku na mon di ejipsius. N lembra di ña kontratu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 6:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus lembra di Noe ku tudu limarias ku staba ku el na barku. I fasi bentu pasa riba di tera; yagu kumsa na baŝa.


N ta lembra di ña kontratu ku bos, ku tudu limarias bibu di tudu koldadi. Yagu ka na torna mas na diluviu pa kaba ku tudu kriatura bibu.


I ta lembra sempri di si kontratu, ki palabra ki firmanta pa tudu tempu;


Oca ki pasa manga di tempu, rei di Ejitu bin muri. Fijus di Israel fika e na jimi bas di katiberasku, e na grita pa ajuda pabia di se kastigu. Se gritu ciga dianti di Deus.


Deus obi manera ke na jimi, i lembra di kontratu ki fasi ku Abraon, Isak ku Jakó.


SIÑOR falal: “N jubi diritu pa sufrimentu di ña pobu ku sta na Ejitu; N obi se gritu pabia di kapatasis ku na kastiga elis, N pui sintidu pa se dur.


Rei di Ejitu fala elis: “Moisés ku Aron, ke ku manda bo na para pobu di se tarbaju? Bo bai pa ke ku bo dibi di fasi.


Na tudu se sufrimentu el i sufri; anju, ku sedu el propi, i salba elis. Ku si amor ku si miserikordia i libra elis, i toma elis, i gia elis tudu dias di tempu antigu,


I bin juda Israel si servu, suma ki falaba no papes antigu.


kuma, i ta mostra pena pa no papes; i ta lembra di si santu kontratu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ