Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 6:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 Tambi N fasi kontratu ku elis kuma N na da elis tera di Kanaan, nunde ke na moraba nel suma ospris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 6:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR bin pa Abron i falal: “N na da e tera pa bu jorson.” Abron kumpu la un altar pa SIÑOR ku binba pa el.


SIÑOR falal: “Bu pudi sibi sertu kuma bu jorson na bai sedu stranjeru na un tera ki ka di selis. E na sedu katibu, e na kastigadu kuatrusentus anu.


Na ki mesmu dia, SIÑOR fasi kontratu ku Abron, nunde ki falal: “N da bu jorson e tera disna di riu di Ejitu te na garandi riu Eufrates,


Si i padidu na bu kasa, o i kumpradu ku bu diñeru, i na sirkunsidadu. Ña kontratu na bo kurpu i na sedu kontratu ku ka ta kaba.


“Na ña ladu, ali ña kontratu ku bo. Bu na sedu pape di manga di nason.


“Ami i stranjeru ku bin mora na bo metadi. Bo bindin un terenu ku pudi sedu simiteriu, pa N pudi ntera ña difuntu.”


Mora ne tera un bokadu; ami N na sta ku bo, N na da tudu e teras pa bo ku bu jorson. N na konfirma palabra ku N jurmenta pa Abraon, bu pape.


N na pui bu jorson pa i ciu suma strelas di seu; N na da bu jorson tudu e teras. Tudu nasons di mundu na bensuadu pabia di bu jorson,


SIÑOR staba riba di ki skada, i falal: “Ami i SIÑOR, Deus di bu pape Abraon, Deus di Isak. E tera ku bu dita nel, N na dau el, ku bu jorson.


I ta dau benson di Abraon, abo ku bu jorson, pa bu yarda tera nunde ku bu na mora nel suma stranjeru, ku Deus da Abraon.”


ma N na fasi un kontratu ku bo. Bu na yentra na barku, abo ku bu fijus, ku bu minjer, ku minjeris di bu fijus.


“Nin ku ña familia ka bin na yanda de manera, ma Deus fasi ku mi un kontratu ku ka na kaba, ku rumadu diritu, ku sta suguru. Ña salbason ku ña kontentamentu na sedu kompletu, nin ki ka sta inda maduru.


i fala: “N na dau tera di Kanaan pa bu tenel suma kiñon di bu yardansa.”


Bo seduba inda puku na numeru, puku omis, ospris na tera.


Ora ku SIÑOR leba bos pa tera di kananeus, eteus, amoreus, eveus ku jebuseus, ki jurmenta pa bo papes antigu kuma i na da bos, tera riku ku ta pruduzi ciu, bo guarda e festival ne mis.


N na bin leba bos pa tera ku N yalsa mon pa jurmenta kuma N na da Abraon, Isak ku Jakó. N na da bos el pa yardansa. Ami i SIÑOR.”


Bo bin pa mi, bo mpina bo oreja, bo sukuta pa bo pudi tene vida, pabia N na fasi un kontratu ku bos pa sempri, pa N da bos bensons ku ka ta falia ku N fala Davi aserka delis.


Moisés fala Obab, si kuñadu, fiju di Reuel, ki midianita: “No na sai pa bai pa ki lugar ku SIÑOR fala i na danu. Bin ku nos; no na tratau diritu, pabia SIÑOR fala i na da bon kusas pa Israel.”


I ka dal yardansa ne tera, nin largura di pe, ma i fala kuma i na bin dal el, pa i sedu dipus pa si jorson. Ma i ka teneba inda fiju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ