Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 6:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 I elis, i ki mesmu Moisés ku Aron, ku papia ku Faraó, rei di Ejitu, pa i tira fijus di Israel na Ejitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 6:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I manda si servu Moisés, i kuji tambi Aron.


Bu gia bu pobu, suma karnel, pa mon di Moisés ku Aron.


SIÑOR fala Moisés: “Lanta, bu ria, pabia bu pobu ku bu tira di Ejitu e bida mau.


SIÑOR fala Moisés: “Sai di li, abo ku pobu ku bu tisi di tera di Ejitu, bo bai pa tera ku N jurmenta da Abraon, Isak ku Jakó, oca ku N fala elis kuma N na dal pa se jorson.


SIÑOR papia ku Moisés ku Aron, i fala elis: “Bo fala fijus di Israel ku rei di Ejitu kuma N manda bos pa bo tira fijus di Israel na tera di Ejitu.”


Esis e sedu Aron ku Moisés ku SIÑOR papia ku el, i fala: “Bo tira fijus di Israel na tera di Ejitu, konformi se jorsons.”


Oca SIÑOR papia ku Moisés na tera di Ejitu,


Moisés ku Aron bai pa Faraó, e fasi konformi SIÑOR da elis ordi. Aron bota si manduku dianti di Faraó ku si ŝefis; i bida kobra.


N tisiu di tera di Ejitu, N librau di katiberasku, N manda Moisés, Aron ku Mirian pa e gia bos.


“‘N bin manda Moisés ku Aron; N kastiga Ejitu (bo sibi ke ku N fasi na se metadi); dipus N tira bos di la.


Samuel fala pobu: “SIÑOR propi ku kuji Moisés ku Aron, i tira bo papes na tera di Ejitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ