Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 6:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 SIÑOR fala Moisés: “Gosi bu na jubi ke ku N na bin fasi ku Faraó; pabia di ña mon forti i na disa elis bai; sin, pabia di ña mon forti i na tira bos na si con.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 6:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki kapiton ruspundi omi di Deus i falal: “Nin ku SIÑOR yabri janela di seu, es pudi sedu me?” Eliseu falal: “Bu na ojal ku uju, ma bu ka na kume nada del.”


Un kapiton, ku rei ngostaba na si mon, i ruspundi omi di Deus, i falal: “Nin ku SIÑOR yabri janela di seu, es pudi sedu me?” Eliseu falal: “Bu na ojal ku uju, ma bu ka na kume nada del.”


O Judá ku Jerusalen, ne gera bo ka na pirsisa di geria; bo bai toma bo pusison, bo firma, bo jubi kuma ku SIÑOR na libra bos. Ka bo ten medu, nin ka bo panta. Bo bai pa kontra ku elis amaña, pabia SIÑOR na sta ku bos.’ ”


SIÑOR fala: “N na lanta gosi, pabia frakus na kalkadu, koitadis na jimi. N na da elis ki suguransa ke dija.”


Palabras di SIÑOR i puru, suma prata ku rifinadu na furnu di lama, i purifikadu seti bias.


ku mon forti ku brasu distindidu. Si bondadi i pa sempri.


Bu brasu ten puder; bu mon direita i forti, i yalsadu.


SIÑOR fala Moisés: “N na manda mas un praga pa Faraó ku tudu si jinti; dipus i na disa bos bai. Na ki ora ki na larga bos, i na ten dipresa pa serka bos di li.


Faraó coma Moisés ku Aron, i fala elis: “Bo lanta, bo sai na metadi di ña pobu, abos ku fijus di Israel. Bo bai fasi sakrifisiu pa SIÑOR suma ku bo falaba.


Ejipsius foronta israelitas pa e sai na se tera kinti-kinti, e fala: “Si i ka asin, anos tudu no na bin muri!”


E kusña pon sin fermentu ku ki masa ke tisi di Ejitu, pabia i ka teneba fermentu, suma ke tiradu kinti-kinti di Ejitu; e ka dadu tempu pa e purpara kumida.


“Ora ku bu fiju bin puntau: ‘Es i ke?’ bu ta falal: ‘SIÑOR tiranu ku mon forti na Ejitu, ocanu na katiberasku.


I na sedu sinal suma un kusa ku bu mara na mon o na testa, pa lembrantanu kuma SIÑOR tiranu na Ejitu ku mon forti.’ ”


Moisés fala pobu: “Bo ba ta lembra de dia ku bo sai na Ejitu, na katiberasku, pabia SIÑOR tira bos di li ku mon forti. Pa kila, ka bo kume pon ku fermentu.


Es i na sedu suma sinal pa bu mara na mon o na testa suma lembransa, pa lei di SIÑOR pudi sta na bu boka; pabia SIÑOR tirau di Ejitu ku mon forti.


Moisés fala pobu: “Ka bo panta; bo ten koraẑen; bo na jubi kuma ku SIÑOR na libra bos. E ejipsius ku bo na oja aos, nunka mas bo ka na oja elis.


O SIÑOR! Bu mon direita i meduñu na puder! O SIÑOR! Bu mon direita sapa-sapa inimigu.


ma Faraó ka na obi bos. Ami N na pui ña mon riba di Ejitu ku garandi julgamentu. N na tira ña jorsons, ku sedu ña pobu Israel, di tera di Ejitu.


Ejipsius na sibi kuma ami N sedu SIÑOR ora ku N distindi ña mon kontra Ejitu, N tira fijus di Israel na se metadi.”


El i pui si forsa gloriosu pa i marŝa na mon direita di Moisés, i findi yagu se dianti pa pudi ngaña pa si kabesa un fama ku ka ta kaba.


SIÑOR punta Moisés: “Nta forsa di ña mon i ten limiti? Gosi bu na oja si ña palabra pa bo na kumpri o nau.”


Jambakusndadi ka bali kontra Jakó; nin futis ka ten forsa kontra Israel. Disna di gosi, jinti na ba ta fala di Jakó ku Israel: ‘Jubi ke ku Deus fasi!’


Deus de pobu di Israel kuji no papes, i fasi elis un garandi pobu oca e sedu stranjerus na tera di Ejitu, nunde ki tira elis ku mon forti.


“Bo oja kuma i ami, ami propi ku sedu Deus. I ka ten utru deus fora di mi. N ta mata, N ta da vida; N ta laña, N ta kura; i ka ten algin ku pudi kapli di ña mon.


O i ten un Deus ku bai toma un pobu na metadi di utru nason pa i sedu di sil, suma ku SIÑOR bo Deus fasi pa bos na Ejitu? Dianti di bo uju i distindi si mon forti, i manda praga ku gera, i fasi garandi milagris ku kusas meduñu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ