Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 5:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Bo pui ki omis tarbaju mas duru, pa e fika okupadu nel, pa e ka pui sintidu na palabras di mintida.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 5:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu fala kuma jitu ku forsa ten pa gera, ma bu palabra i son di boka. Kin ku bu pensa kuma i na judau, manera ku bu na rebela kontra mi?


E palabras di bentu nunka e ka na kaba? Ke ku ta cuci bos pa bo papia de manera?


Kapatasis ku ŝefis di tarbaju e bai pa pobu e fala: “Faraó fala kuma i ka na da bos paja;


ma bo na iziẑi elis pa e fasi mesmu numeru di tiẑolus ke tarda ta fasi. Ka bo menusa nin un son, pabia e prigisosu; e ku manda e na grita, e na fala: ‘No bai sakrifika pa no Deus!’


Azarias, fiju di Osaias, ku Joanan, fiju di Kareá, ku tudu omis orgulyosu, e fala Jeremias: “I mintida ku bu na konta! SIÑOR no Deus ka mandau pa bu fala pa ka no yentra na tera di Ejitu pa mora la.


Nta ña palabras ku ña avisus ku N manda na boka di ña servus anunsiaduris ka yangasa bo papes? E ripindi, e fala: ‘SIÑOR ku ten tudu puder fasinu ke ku no mersi, suma ki puiba sintidu pa fasinu, konformi no manera di yanda, ku kusas ku no fasi.’ ”


“Bo fala asin: ‘Pa sirbi Deus i ka ten purbitu. Nta ke ku no ngaña suma no fasi forsa, no kumpri si ordis, pa yanda suma jinti di cur dianti di SIÑOR ku ten tudu puder?


Ka bo disa ningin ngana bos ku palabra bakatela; i pabia de kusas propi ku raiba di Deus na bin riba di kilis ku ka ta obdisi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ