Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 4:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Bu na papia ku el, bu na pui palabras na si boka; N na sta ku bu boka, ku di sil tambi, N na nsina bos ke ku bo dibi di fasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 4:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu ta yentra nunde rei, bu falal e palabra.” Asin Joab kontal ke ki na bai fala.


Si i ten un omi ku ta rispita SIÑOR, SIÑOR na nsinal kamiñu ki dibi di kuji.


Deus falal: “Ami N na sta ku bo. Es i na sedu sinal di kuma i ami ku mandau. Ora ku bu kaba tira e pobu di Ejitu, bo na adora Deus ne monti.”


Bai omi! Ami N na sta ku bu boka, N na nsinau ke ku bu dibi di fala.”


Moisés konta Aron tudu ki palabras ku SIÑOR mandal pa i bai fala, ku tudu milagris ki mandal pa i fasi.


Aron konta tudu palabras ku SIÑOR falaba ku Moisés, i fasi ki milagris dianti di uju di pobu.


N pui ña palabras na bu boka, N kubriu ku sombra di ña mon. I ami ku kumpu seu, N pui alisersu di mundu; N fala Sion: ‘Abo ki ña pobu.’ ”


SIÑOR fala mas: “Ami, es i ña kontratu ku elis: Ña Spiritu ku N pui riba di bo, ku ña palabras ku N dau pa bu papia, e ka na disvia di bu boka, nin di boka di bu fijus, nin di boka di fijus di bu fijus, disna di gosi pa tudu tempu.” Asin ku SIÑOR fala.


Dipus SIÑOR distindi mon, i tokan na boka, i falan: “Jubi, N na pui ña palabras na bu boka.


Asin Jeremias toma utru rolu, i da sekretariu Baruk, fiju di Nerias; Baruk skirbi nel, di boka di Jeremias, tudu palabras di libru ku Jeoiakin, rei di Judá, kemaba na fugu, tok i buri utru palabras parsidu.


Moisés fala: “Ali ku bo na sibi kuma i SIÑOR ku mandan pa N fasi tudu e kusas; i ka kuma i sai na ña kabesa.


Balaon fala Balak: “Ali N bin pa bo gosi, ma N pudi fala kualker palabra na ña propi forsa me? Palabra ku Deus pui na ña boka, el ku N na fala.”


Balaon ruspundi i puntal: “Nta N ka ten ku toma sintidu di fala kil ku SIÑOR pui na ña boka?”


Oca SIÑOR kontra ku Balaon, i pui palabra na si boka, i falal: “Riba pa Balak, bu kontal e rekadu.”


SIÑOR pui palabra na boka di Balaon, i falal: “Riba pa Balak, bu kontal e rekadu.”


Bo nsina elis pa e obdisi tudu kusas ku N manda bos. Ami N na sta ku bos tudu dia te na kabantada di tempu.’


pabia N na da bos palabra ku jiresa ku nin un di bo inimigus ka na pudi firma ku bos, nin i ka na pudi bati bos na palabra.


N risibi di Siñor ki nsinamentu ku N pasanta pa bos, kuma Siñor Jesus, na noti ku Judas falsial, i toma pon,


Gosi, ermons, N na lembranta bos di Bon Noba ku N konta bos, ku bo risibi, kil ku bo firma nel,


N na lantanda elis un anunsiadur suma bo na metadi di se ermons; N na pui ña palabras na si boka; i na konta elis tudu ku N mandal pa i fala.


Ma abo, bu pudi fika li ku mi pa N pudi dau tudu mandamentus, regras ku leis ku bu ten ku nsina elis pa e obdisi na tera ku N na da elis pa e tene.”


Bu na kumbida Jesé pa sakrifisiu; N na kontau ke ku bu na fasi; bu na unjin kil ku N mostrau.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ