Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 4:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 SIÑOR paña raiba kontra Moisés, i puntal: “Ki levita Aron i ka bu ermon? N sibi kuma el i ta papia diritu. El tambi i sai ja pa kontra ku bo. Ora ki ojau, i na kontenti na si korson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 4:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Raiba di Deus lanta kontra Uzá; Deus matal la pabia di ki falta di rispitu. Asin i muri la lungu di arka di Deus.


SIÑOR bin ten raiba di Salomon, manera ku si korson disvia di SIÑOR, Deus di Israel, kil ku binba pa el dus bias,


Deus ka fika kontenti ku ki kusa ku fasidu; asin i kastiga Israel.


I manda si servu Moisés, i kuji tambi Aron.


Ma Moisés falal: “O SIÑOR! Kuji utru algin, bu mandal.”


Toma e manduku, pabia i el ku bu na fasi milagris ku el.”


SIÑOR fala Aron: “Bai pa da kontrada ku Moisés na lala.” Asin i bai i kontra ku el na monti di Deus, i beẑal.


E punta: “Nta i son pa boka di Moisés ku SIÑOR papia? I ka papia tambi pa nos?” SIÑOR obi ki palabra.


Spiritu Santu ku anos no rezolvi pa ka pui bos mas kargu fora de regras ki pirsis:


N staba tarpajadu dentru di mi suma ku N ka oja ña ermon Titu la. E ku manda N dispidi elis, N bai pa Masedonia.


Tudu jinti ta kuda son di se kabesa; e ka ta mporta ku kil ki di Kristu Jesus.


“‘N bin manda Moisés ku Aron; N kastiga Ejitu (bo sibi ke ku N fasi na se metadi); dipus N tira bos di la.


“Oca Jakó bai mora na Ejitu, mas tardi bo papes coma SIÑOR oca ejipsius na kastigaba elis. SIÑOR manda Moisés ku Aron; e bai tira bo papes na Ejitu, e pui elis pa e mora ne tera.


Un omi di Deus bin pa Eli, i falal: “Asin ku SIÑOR fala: ‘Oca ku bu pape Aron ku si familia staba na Ejitu, bas di mon di Faraó, N mostra elis kin ku N sedu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ