Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 36:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 E toma na mon di Moisés tudu ofertas ku fijus di Israel tisi pa tarbaju di kau sagradu. Inda pobu na tisiba ofertas tudu dia parmaña di se libri vontadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 36:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada dia parmaña N na kaba ku tudu jinti mau di tera, pa limpa prasa di SIÑOR di tudu kilis ku ta fasi pekadu.


Parmaña bu ta obi ña vos, o SIÑOR; parmaña N na pursenta ña orason, N fika N na pera.


Ŝefis tisi pedras sardonika ku utru pedras di balur, ku na mitidu na uru di efodi ku di pitural.


Tudu omi ku minjer di Israel ku se korson staba tokadu, ku sinti vontadi pa leba oferta pa tarbaju ku SIÑOR manda, pa boka di Moisés, pa i fasidu, e leba ki kusas di se libri vontadi suma oferta pa SIÑOR.


Moisés coma Bezaleel ku Aoliab, ku tudu omis jiru ku Deus daba kapasidadi, ku staba pruntu na se korson pa bin fasi ki tarbaju.


Asin tudu ki omis jiru ku na fasiba tudu tarbaju na kau sagradu e disa se tarbaju,


N ta juda reis pa e manda, N ta juda ŝefis pa e da ordis justu.


SIÑOR Deus dan un lingua ku nsinadu diritu, pa N sibi papia na tempu sertu un bon palabra pa kil ku sta kansadu. Tudu parmaña i ta dispertan, i ta disperta ña sintidu pa N pudi obi, suma kilis ku na nsinadu.


O familia di Davi, asin ku SIÑOR fala: Bo julga parmaña ku justisa. Kil ku si kusas robadu, bo libral na mon di kil ku na fasil mal. Si bo ka fasi asin, ña raiba na rebenta suma fugu ku na yardi sin i ka ten kin ku na pagal, pabia di maldadi ku bo na fasi.


Bo pursenta pon ku fermentu suma ofertas di gardisimentu; bo ngaba bo kabesa pabia di ofertas voluntariu ku bo ta tisi, pabia asin ku bo gosta di fasi, abos fijus di Israel.” Asin ku SIÑOR Deus fala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ