Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 34:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 ku ta kontinua mostra si amor pa milyaris di jinti, ku ta purda maldadi ku rebelion ku pekadu, ma i ka ta trata kulpadu suma kin ku ka ten kulpa. I ta kastiga fijus, ku se fijus ku netus, pabia di pekadu di se papes.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 34:7
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Suma Lo na tardaba, ki omis pegal na mon, ku mon di si minjer, ku mon di si dus fiju, e leba elis fora di prasa, pabia SIÑOR tenba pena del.


Obi ña orason, ku orason di bu pobu Israel ora ke vira rostu pa e lugar, e ora. La na seu nunde ku bu mora, obinu, bu purdanu.


la na seu bu ta obi, bu tarbaja, bu julga bu servus, bu kondena kil ki kulpadu, bu pui mal ki fasi pa i kai riba di si propi kabesa. Justifika kil ku ka ten kulpa, bu tratal suma ki mersi.


Si bo riba pa SIÑOR, kilis ku leba bo ermons ku bo fijus katibu e na ten pena delis, e disa elis pa e riba pa e tera, pabia SIÑOR bo Deus ta sinti pena ku amor. I ka na rabida si rostu di bos si bo riba pa el.”


N fala: “SIÑOR, Deus di seu, Deus garandi, meduñu, ku sedu bon i fiel na guarda kontratu ku kilis ku amau, ku ta obdisi bu mandamentus,


“Asin, no Deus, Deus garandi, meduñu, ku ten tudu puder, ku ta guarda bu kontratu di amor, ka bu fasi puku di tudu kastigu ku bin riba di nos, no reis, no ŝefis, no saserdotis, no anunsiaduris, no papes ku tudu bu pobu, disna di tempu di reis di Asiria te aos.


Bu na jubin; si N peka, bu na nega purdan.


I el ku ta purda tudu ña pekadus, i ta kura tudu ña duensas.


SIÑOR pa i lembra di maldadi di si papes; pekadu di si mame pa i ka purdadu,


Ma purdon sta na bo, pa bu pudi rispitadu.


I mata purmeru fijus di Ejitu, Si bondadi i pa sempri.


ma i foganta Faraó ku si tropas na Mar Burmeju. Si bondadi i pa sempri.


Pabia di bu nomi, SIÑOR, purda ña pekadu, nin si i garandi.


Ma abo, SIÑOR, i Deus ku ta sinti pena, ku ta mostra fabur ku pasensa, ku ten garandi bondadi ku bardadi.


O SIÑOR no Deus, bu ruspundi bu pobu; bu seduba un Deus ku ta purda elis, kontudu bu ta kastigaba mal ke fasi.


Da atenson pa el, bu obdisi si palabra. Ka bu pul i paña raiba, pabia i ka na purda bu disobdiensia, suma ku ña nomi sta nel.


Lunjusi di palabras di mintida. Ka bu kausa mortu pa un algin justu ku ka ten kulpa, pabia algin ku kulpadu, N ka na ojal justu.


Ma SIÑOR falal: “N na pui tudu ña bondadi pa i pasa dianti di bo. N na anunsia ña nomi bu dianti. Ami i SIÑOR. N na ten miserikordia di kin ku N misti ten; N na ten pena di kin ku N misti ten pena del.


i fala: “SIÑOR, si na bardadi N oja fabur na bu uju, bu ta bai juntu ku nos. Mesmu ku e pobu risu kabesa, bu ta purda no maldadi ku no pekadu, bu tomanu suma bu yardansa.”


Bo ciga juntu, bo diklara, bo konsulta sintidu di ŋutru. Disna di tempu antigu, kin ku jumna i konta e kusa, o i diklaralba ja? Nta i ka ami, bo SIÑOR? Fora di mi i ka ten mas utru Deus; i ka ten Deus justu o Salbadur fora di mi.


Ami, SIÑOR, N fala kuma N sta ku bo; N na librau. N na kaba ku tudu nasons ku N pajigau na se metadi, ma N ka na kaba ku bo. N ka na disau kapli di kastigu, ma N na kastigau ku midida justu.”


Bu ta fasi bondadi pa milyaris di jinti, ma bu ta pui maldadi di papes pa i kai riba di fijus. Abo i Deus garandi, puderosu, ku ten nomi di SIÑOR ku ten tudu puder.


ma kin ku na njata, pa i njata kuma i kunsin, i sibi kuma ami i SIÑOR ku ta mostra bondadi, ku ta fasi kusas bon ku kusas justu na mundu, pabia N ta kontenti ku e kusas.” Asin ku SIÑOR fala.


N papia ku SIÑOR ña Deus, N konfesa, N falal: “O SIÑOR, Deus garandi, meduñu, bu ta guarda bu kontratu, bu mostra amor pa kilis ku amau, e obdisi bu mandamentus;


SIÑOR no Deus ta mostra miserikordia, i ta purda, mesmu ku no peka kontra el.


“Kil ku tene balansu falsu ku saku di pesus di nganu, N na ojal sin kulpa me?


I ka ten ningin suma bo, o Deus, ku ta purda pekadu, ku ta diskisi di disobdiensia di kilis di bu yardansa ku sobra. O SIÑOR, bu ka ta guarda bu raiba pa sempri, pabia bu ten kontentamentu na bu bondadi.


Kin ku pudi firma dianti di si raiba? Kin ku pudi nguenta si raiba meduñu? I ta darmadu suma fugu; pedras garandi ta kebra si dianti.


“E ku manda N na konta bos: kualker pekadu o palabra mau ku omi papia kontra Deus i pudi purdadu, ma palabra mau ku omi papia kontra Spiritu Santu i ka na purdadu.


Purdanu mal ku no fasi, suma ku no purda kilis ku fasinu mal.


Suma e ka tenba manera di paga se dibida, e purdadu, tudu dus. Kontan de, kal delis ku mas na amal?”


I fala minjer: “Bu pekadus sta purdadu.”


Ña ermons, N misti pa bo ntindi kuma palabra di purdon di pekadu i kontadu pa bos pabia del, Jesus.


Deus yalsal pa i sta na si mon direita, pa i sedu Ŝef ku Salbadur, pa da Israel manera di ripindi, pa se pekadu purdadu.


Pabia di si sangi no libertadu, no pekadu purdadu, konformi rikesa di fabur di Deus


Bo sedu bon, bo sinti pena di ŋutru, bo purda ŋutru, suma tambi ku Deus purda bos na Kristu.


Vingansa i di mi; i ami ku na torna. Tempu na ciga ku se pe na lalu; dia di se disgrasa sta pertu; kusas ku na bin riba delis na ciga kinti-kinti.”


ma kilis ku odial, i ka na tarda pa da elis se pagamentu, i na kaba ku elis.


Asin bu dibi di ntindi kuma SIÑOR bu Deus, el ki Deus; i Deus fiel ku ta guarda si kontratu. I na mostra bondadi te mil manjuandadi di kilis ku amal, e obdisi si mandamentus,


pabia no Deus i un fugu ku ta kaba ku tudu.


Josué fala pobu: “Bo ka na pudi sirbi SIÑOR, pabia i sedu Deus puru ku ten siumi di bos; i ka na purda bo disobdiensia nin bo pekadu.


Si no konfesa no pekadus, suma el i justu, i di konfiansa, i ta purda no pekadus, i ta limpanu di tudu kusa mau,


Tudu kil ku si nomi ka ojadu skritu na libru ku tene nomi di bibus, i botadu na lagua di fugu.


Ma pa kilis ku kobardu, ku kilis ki ka fiel, ku jinti di vida susu, ku mataduris, kaiduris di cai, botaduris di sorti, kilis ku ta adora idulus, ku tudu munturusis, se lugar i na sedu na lagua ku na yardi ku fugu ku nŝofri; i el ki sugundu mortu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ