Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 34:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 I pasa dianti di Moisés, i papia risu, i fala: “SIÑOR, SIÑOR, Deus ku ta ten miserikordia, ku ta sinti pena, ku ta tarda pa paña raiba, ku ta mostra garandi amor, ku ta sedu bardadi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 34:6
47 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i fala: “N na ngaba SIÑOR, Deus di ña mestre Abraon, ku ka disa di mostra si bondadi ku si bardadi pa ña mestre. Pa mi, N pudi fala kuma SIÑOR gian na kamiñu pa kasa di parentis di ña mestre.”


Davi fala Gad: “N foronta dimas! Ma i bon pa no kai na mon di SIÑOR, pabia i ta ten garandi pena di jinti; libran di N kai na mon di omis!”


SIÑOR falal: “Sai fora, bu firma riba de monti dianti di SIÑOR.” Asin, SIÑOR bin na pasa. I bin un garandi bentu forti ku findi montis, i kebra pedras garandi si dianti, ma SIÑOR ka staba na ki bentu. Dipus di bentu, con bin tirmi, ma SIÑOR ka staba na ki tirmidura.


Obi ña orason, ku orason di bu pobu Israel ora ke vira rostu pa e lugar, e ora. La na seu nunde ku bu mora, obinu, bu purdanu.


Si bo riba pa SIÑOR, kilis ku leba bo ermons ku bo fijus katibu e na ten pena delis, e disa elis pa e riba pa e tera, pabia SIÑOR bo Deus ta sinti pena ku amor. I ka na rabida si rostu di bos si bo riba pa el.”


E nega sukutau, e ka lembra di garandi milagris ku bu fasi pa elis. E ntema, e rebela, e kuji un ŝef pa e pudi riba pa se katiberasku, ma abo i un Deus ku ta purda, ku ta sinti pena, ku ta mostra bondadi, ku ta tarda pa paña raiba, ku ten garandi amor. Asin bu ka bandona elis,


pabia bu bondadi i garandi, i ta bai te na seu; bu bardadi ta ciga, i pasa nuvens mas altu.


I ta pui kusas garandi ki fasi pa e lembradu. SIÑOR i bon, i ta sinti pena.


E dadu na bardadi ku retidon; e sta firmi pa tudu sempri.


Mesmu na sukuru, lus ta nasi pa jinti retu, pa algin ki bon, i justu, i ta sinti pena.


SIÑOR i bon, i justu; no Deus ta sinti pena.


N na mpina pa ladu di bu kasa sagradu, N ngaba bu nomi, pabia di bu bondadi ku bu bardadi; bu garandisi bu palabra ku bu nomi riba di tudu.


SIÑOR i bon, i ta sinti pena; i ta tarda pa paña raiba; i ten garandi miserikordia.


ku kumpu seu ku tera ku mar ku tudu ku sta nel, ku manti fiel pa sempri.


Ki bu bondadi ku bu guarda pa kilis ku rispitau, i garandi; el ku bu ta mostra, dianti di tudu jinti, pa kilis ku fiansa na bo.


pabia bu bondadi i garandi, i ta bai te na seu; bu bardadi ta ciga te na nuvens.


Ma abo, SIÑOR, i Deus ku ta sinti pena, ku ta mostra fabur ku pasensa, ku ten garandi bondadi ku bardadi.


SIÑOR, abo i bon, bu sta pruntu pa purda. Bu riku na bondadi pa tudu kilis ku comau.


I na kubriu ku si asas; bas di si penas bu na sta suguru; si bardadi i sedu tajadera ku ta guardau.


Ka bu mpina pa elis, nin ka bu adora elis, pabia ami i SIÑOR bu Deus, ku ta ten siumi. Kilis ku ta odian, N ta kastiga se maldadi riba di se fijus, netus, ku bisnetus,


pabia ke ki na dita nel? I ki panu son ki ta kubri kurpu ku el. Si i coman, N na obil, pabia ami i algin ku ta ten pena.


Ma SIÑOR falal: “N na pui tudu ña bondadi pa i pasa dianti di bo. N na anunsia ña nomi bu dianti. Ami i SIÑOR. N na ten miserikordia di kin ku N misti ten; N na ten pena di kin ku N misti ten pena del.


Ka bu larga e dus kusa, ku sedu bondadi, tambi pa sedu algin di fiansa; mara elis na bu garganti, bu skirbi elis na tagua di bu korson.


Suma ku kusa mau ku algin fasi i ka julgadu nin i ka kastigadu sedu, korson di omis sta tudu pruntu pa fasi mal.


Na ki dia bo na fala: “Bo gardisi SIÑOR, bo coma si nomi; bo ta fasi nasons pa e sibi kusas ki fasi, bo konta kuma si nomi i garandi dimas.


Algin na tera ku pidi benson, Deus di bardadi na bensual; kil ku jurmenta na tera, i na jurmenta na nomi di Deus di bardadi, pabia malis ku pasa i diskisidu ja, i sta sukundidu di ña uju.


Bu ta fasi bondadi pa milyaris di jinti, ma bu ta pui maldadi di papes pa i kai riba di fijus. Abo i Deus garandi, puderosu, ku ten nomi di SIÑOR ku ten tudu puder.


ma kin ku na njata, pa i njata kuma i kunsin, i sibi kuma ami i SIÑOR ku ta mostra bondadi, ku ta fasi kusas bon ku kusas justu na mundu, pabia N ta kontenti ku e kusas.” Asin ku SIÑOR fala.


Te pa bo rumpi bo ropa, minjor bo rumpi bo korson.” Bo riba pa SIÑOR bo Deus, pabia el i ta sinti pena, i ta mostra amor; i ta tarda pa paña raiba, i ten garandi bondadi; i ta muda di mal ki pensa fasi.


i ora i fala SIÑOR: “O SIÑOR! Nta i ka es ku N falaba kuma i na bin sedu oca ku N staba inda na ña tera? E ku manda N tentaba kuri pa Tarsis, pabia N sibi kuma abo i Deus ku ta ten dur di jinti, ku ta sinti pena, ku ta tarda pa paña raiba, ku ten bondadi garandi, ku ta muda di ideia di fasi mal.


I ka ten ningin suma bo, o Deus, ku ta purda pekadu, ku ta diskisi di disobdiensia di kilis di bu yardansa ku sobra. O SIÑOR, bu ka ta guarda bu raiba pa sempri, pabia bu ten kontentamentu na bu bondadi.


Bu na sedu fiel pa Jakó, bu na sedu bon pa Abraon, suma ku bu jurmenta pa no papes disna di tempu antigu.


SIÑOR ta tarda pa paña raiba, ma i ten garandi forsa; nunka i ka ta disa kulpadu sin kastigu. SIÑOR tene si kamiñu na urdumuñu ku turbada. Nuvens i puera di si pe.


N ta papia ku el boka ku boka, uju ku uju; N ka ta papia na ditus. I ta oja parsensa di SIÑOR. Kuma ku bo ka medi papia kontra ña servu Moisés?”


Lei daduba pa meiu di Moisés; grasa ku bardadi bin pa meiu di Jesus Kristu.


O bu ta njuti rikesa di si bondadi, kuma ki ta sufriu ku pasensa? Bu ka sibi kuma bondadi di Deus i pa lebau pa ripindimentu?


N na anunsia nomi di SIÑOR. Bo ngaba garandesa di no Deus.


SIÑOR bu Deus i Deus di miserikordia; i ka na bandonau, nin i ka na kaba ku bo, nin i ka na diskisi di kontratu ki fasi ku bu papes ku juramentu.


Ma N ta mostra ña bondadi pa milyaris di kilis ku aman, e obdisi ña mandamentus.


No ta fala kuma kilis ku nguenta fadiga e sortiadu. Bo obi pasensa di Jo; bo oja fin ku Siñor dal, pabia Siñor ta sinti garandi pena ku miserikordia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ