Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 34:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 SIÑOR ria na nuven, i firma la lungu del, i anunsia si nomi, ku sedu SIÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 34:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin si nomi na anunsiadu na Sion, i na ngabadu na Jerusalen


Tudu monti di Sinai na fumaba, pabia SIÑOR disiba riba del ku fugu. Ki fumu na subiba suma fumu di un furnu garandi. Tudu monti na tirmiba ku forsa.


SIÑOR fala Moisés: “Ami N na bin pa bo na nuven sukuru pa N pudi papia ku bo pa pobu obi, pa e pudi fia na bo pa sempri.” Moisés konta SIÑOR ke ku pobu fala.


Da atenson pa el, bu obdisi si palabra. Ka bu pul i paña raiba, pabia i ka na purda bu disobdiensia, suma ku ña nomi sta nel.


Ma SIÑOR falal: “N na pui tudu ña bondadi pa i pasa dianti di bo. N na anunsia ña nomi bu dianti. Ami i SIÑOR. N na ten miserikordia di kin ku N misti ten; N na ten pena di kin ku N misti ten pena del.


Ora ku Moisés yentra na tenda, kuluna di nuven ta riaba, i para na porta di tenda nkuantu SIÑOR na papia ku Moisés.


Nomi di SIÑOR i suma tori forti; algin justu ta kuri pa el, i fika suguru.


Abos, ŝefis di Sodoma, bo obi palabra di SIÑOR; abos, jinti di Gomora, bo para sintidu na lei di SIÑOR.


Ami N na ria, N na fala ku bo; N na rapati Spiritu ku sta na bo, N pui nelis. E na judau leba kargu de pobu, pa bu ka lebal abo son.


SIÑOR disi na un nuven, i papia ku Moisés. I rapati Spiritu ku staba nel, i pul na ki setenta omi garandi. Oca ku Spiritu disi nelis, e papia bas di puder di Deus, ma dipus e ka torna fasil.


SIÑOR disi na kuluna di nuven, i firma na entrada di tenda, i coma Aron ku Mirian. Elis dus e ciga mas dianti.


“Asin, SIÑOR, N rogau pa bu mostra bu garandi puder konformi bu palabra ku fala:


N na anunsia nomi di SIÑOR. Bo ngaba garandesa di no Deus.


Asin Samuel kontal tudu ki palabra, i ka sukundil nada. Eli fala: “El i SIÑOR; pa i fasi kusa ki oja kuma i bon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ