Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 34:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 SIÑOR fala Moisés: “Labra dus tagua di pedra suma kilis di purmeru; ami N na bin skirbi mesmu palabras ku staba na ki purmeru taguas ku bu kebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 34:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR, bu palabra sta firmadu na seu pa sempri.


SIÑOR fala Moisés: “Subi pa mi na montaña, bu fika la. N na dau taguas di pedra ku lei ku mandamentus ku N skirbi, pa bu nsina pobu.”


Oca ku Deus kaba papia ku Moisés na monti Sinai, i dal dus tagua di pedra nunde ku Deus skirbi lei ku si propi dedu.


Deus propi ku kumpu ki taguas, i grava mandamentus nelis.


Oca ku Moisés ciga pertu di kampamentu, i oja ki turu, ku baju, i paña raiba tok i na firbi. Ki taguas ki teneba na mon, i bota elis, i kebra elis la lungu di monti.


Moisés fika la ku SIÑOR korenta dia ku korenta noti; i ka kume pon nin i ka bibi yagu. Deus skirbi na taguas palabras di kontratu, ku sedu des mandamentu.


Asin Moisés labra dus tagua di pedra suma kilis di purmeru, i lanta parmaña sedu, i subi pa monti Sinai, konformi SIÑOR mandal. I leba ki dus tagua di pedra na si mon.


Asin Jeremias toma utru rolu, i da sekretariu Baruk, fiju di Nerias; Baruk skirbi nel, di boka di Jeremias, tudu palabras di libru ku Jeoiakin, rei di Judá, kemaba na fugu, tok i buri utru palabras parsidu.


I konta bos si kontratu, ku sedu ki des mandamentu ki da pa bo obdisi. Dipus i skirbi elis na dus tagua di pedra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ