Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 32:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 Levitas fasi konformi Moisés manda elis. Na ki dia serka di tris mil omi matadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 32:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O SIÑOR no Deus, bu ruspundi bu pobu; bu seduba un Deus ku ta purda elis, kontudu bu ta kastigaba mal ke fasi.


I fala elis: “SIÑOR Deus di Israel fala pa kada un mara spada na rabada, i pasa na kampamentu, di un ladu pa utru, i mata si ermon, si amigu ku si visiñu.”


Moisés fala: “Aos bo separa bo mon pa SIÑOR, pabia kada un seduba kontra si fiju ku si ermon. Asin SIÑOR bensua bos aos.”


Asin SIÑOR manda un duensa ku mata pobu, pabia di kil ke fasi ku ki turu nobu ku Aron kumpu.


Mansi di ki dia, tudu juntamentu di fijus di Israel ŋuniŋuni kontra Moisés ku Aron, e fala: “Bo mata pobu di SIÑOR.”


Oca Fineias, fiju di Eleazar, fiju di saserdoti Aron, oja ki kusa, i lanta na metadi di juntamentu, i toma kañaku,


Kada jorson na da prasas pa levitas, konformi numeru di prasas di si yardansa. Bo na toma mas prasas di kilis ku tene ciu; bo na toma puku di kilis ku tene puku.”


Ka no fasi pekadu seksual suma ku utru delis fasi; e kai mortu na ki un dia vinti i tris mil jinti.


E fala di se pape ku se mame: ‘No ka kunsi elis.’ E ka rikuñisi se ermons, nin e ka liga ku se fijus, ma e obdisi bu palabra, e guarda bu kontratu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ