Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 32:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Asin Moisés firma na entrada di kampamentu, i fala: “Kin ku sta na ladu di SIÑOR, pa i bin pa mi.” Tudu fijus di Levi e junta nunde Moisés.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 32:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un di omis di Joab para lungu di Amasa, i fala: “Kin ku sta na fabur di Joab ku Davi, pa i pega tras di Joab.”


Jeu jubi riba pa ki janela, i punta: “Kin ku sta ku mi? Kin ku sta la?” Dus o tris funsionariu jubi pa el.


Kin ku na sta na ña ladu kontra kilis ku ta fasi mal? Kin ku na firma ku mi kontra kilis ku ta fasi pekadu?


Moisés oja kuma pobu staba ja diskontroladu, pabia Aron disa elis e na yanda suma dudus; i bin sedu borgoña pa elis dianti di se inimigus.


I fala elis: “SIÑOR Deus di Israel fala pa kada un mara spada na rabada, i pasa na kampamentu, di un ladu pa utru, i mata si ermon, si amigu ku si visiñu.”


Kil ku ka sta ku mi i kontra mi. Kil ku ka na judan junta kusas, i na pajigal.


E fala di se pape ku se mame: ‘No ka kunsi elis.’ E ka rikuñisi se ermons, nin e ka liga ku se fijus, ma e obdisi bu palabra, e guarda bu kontratu.


Oca ku Josué staba pertu di Jerikó, i yalsa uju, i oja un omi ku firma si dianti, ku teneba si mon na spada ki busi. Josué bai pa el i puntal: “Abo i di nos o di no inimigus?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ