Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 32:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Moisés roga SIÑOR si Deus, i falal: “O SIÑOR, kuma ku bu na paña raiba kontra bu pobu ku bu tira di tera di Ejitu ku garandi puder, ku mon forti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 32:11
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraon ruspundi i falal: “Suma ku N mara koraẑen pa papia ku Siñor, nin ku N sedu suma puera ku sinsa,


Pabia es i bu propi pobu, kil ku bu tira na tera di Ejitu, na metadi di ki furnus di ribi feru.


“Esis i bu servus, bu pobu ku bu liberta ku bu garandi puder ku bu mon forti.


I fala kuma i na kaba ku elis, ma Moisés, kil ki kuji, i bai dianti di Deus pa tajal, pa disvia si raiba, pa ka i bin kaba ku elis.


SIÑOR fala Moisés: “Lanta, bu ria, pabia bu pobu ku bu tira di Ejitu e bida mau.


“Asin, konta fijus di Israel kuma ami N sedu SIÑOR. N na bin tira bos bas di kastigu di ejipsius. N na libra bos di sedu se katibus; N na kaplinti bos ku ña mon forti, ku garandi kastigus.


Faraó coma Moisés ku Aron, i fala elis: “Bo pidi SIÑOR pa i tira e sapus na mi ku ña pobu. Dipus N ta disa bos pa bo bai sakrifika pa SIÑOR.”


O SIÑOR, ke ku manda bu pui pa no disvia di bu kamiñus? Pabia di ke ku bu na ndurusi no korson pa no ka rispitau? Riba, pa amor di bu servus, jorsons di bu yardansa.


SIÑOR falan: “Mesmu ku Moisés ku Samuel firmaba ña dianti, ña korson ka na baiba pa e pobu. Tira elis ña dianti pa e bai.


“SIÑOR, jubi, bu pensa kin ku bu na trata de manera! Nta minjeris dibi di kume se propi fijus ke padi, e ama? O saserdoti ku anunsiadur dibi di matadu na kau sagradu di SIÑOR?


Ma pa amor di ña nomi N bin disa, pa ka ña nomi bin danadu na uju di nasons ke staba na se metadi, pabia i se dianti ku N pui Israel kunsin, pa tira elis na tera di Ejitu.


“O SIÑOR no Deus, ku tira bu pobu di tera di Ejitu ku mon forti, ku ngaña nomi ku bu tene te aos, na bardadi no peka, no fasi mal.


Saserdotis, ku ta sirbi SIÑOR, pa e cora na metadi di altar ku entrada di templu, pa e fala: “SIÑOR, salba bu pobu. Ka bu ntrega bu yardansa pa utru nasons koba elis, e fasi elis trosa. Kuma ke na bin punta na metadi di nasons: ‘Nunde se Deus?’ ”


i punta SIÑOR: “Ke ku manda bu fasi bu servu mal? Pabia di ke ku bu ka sta kontenti ku mi, manera ku bu kargantan e pobu tudu?


Moisés fala SIÑOR: “Ku bu forsa bu tira e pobu di Ejitu. Si bu mata elis gosi, ejipsius na obi del,


Moisés ku Aron e mpina se rostu pa con, e fala: “O Deus, Deus ku sedu fonti di vida di tudu jinti! Si un omi peka, bu na paña raiba di tudu e pobu?”


Pobu bai pa Moisés, e falal: “No peka, manera ku no papia kontra SIÑOR, tambi kontra bo. Ora, pa SIÑOR pudi tiranu e kobras.” Asin Moisés ora pa pobu.


Kuma ku nomi di no pape na tiradu na metadi di si familia suma ki ka tene fiju macu? Danu con na metadi di ermons di no pape.”


“N ripindi manera ku N pui Saul pa i sedu rei, pabia i disa di sigin, i ka obdisi ña ordi.” Samuel fika tristi, i coma SIÑOR tudu ki di noti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ