Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 31:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “N coma nomi di Bezaleel, fiju di Uri, fiju di Ur, di jorson di Judá,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 31:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ku sedu fiju di un minjer viuva, di jorson di Naftali. Si pape seduba un omi di Tiru ku ta tarbajaba na kobri. Uran jiru ba dimas, i tenba ntindimentu, i sibiba fasi tudu koldadi tarbaju di kobri. I bin pa rei Salomon, i fasi tudu tarbaju ki dadu.


ma altar di kobri ku Bezaleel, fiju di Uri, fiju di Ur, kumpu staba inda la dianti di tenda di SIÑOR na Jibeon. Salomon ku juntamentu di pobu e bai buska SIÑOR la.


Josué fasi suma ku Moisés falal, i geria kontra Amalek. Moisés, Aron ku Ur e subi riba di monti.


Moisés fala SIÑOR: “Bu falan pa N leba e pobu pa ki tera, ma bu ka kontan kin ku na bai ku mi. Bu falan kuma bu kunsin pa nomi, tambi kuma, N oja fabur na bu uju.


SIÑOR fala Moisés: “N na fasi kil ku bu pidi, pabia bu oja fabur na ña uju; N kunsiu pa nomi.”


Moisés fala fijus di Israel: “Jubi, SIÑOR coma Bezaleel, fiju di Uri, fiju di Ur, di jorson di Judá,


“Asin, Bezaleel ku Aoliab, ku tudu omis jiru ku SIÑOR da jiresa ku kapasidadi pa e sibi fasi tudu tarbaju pa konstruson di kau sagradu, e ten ku fasi tarbaju konformi tudu ku SIÑOR manda.”


Bezaleel kumpu arka di madera di akasia di 110 sentimetru di kumprimentu, 70 di largura ku 70 di altura.


Bezaleel, fiju di Uri, fiju di Ur, di jorson di Judá, i kumpu tudu ku SIÑOR manda Moisés.


Aoliab tarbaja ku el, ku sedu fiju di Aisamak, di jorson di Dan, mestre di tarbaju, ku ten jitu na tarbaju di artista, ku sibi borda ku lan azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu.


Jon ruspundi: “Ningin ka pudi risibi nada si Deus ka dal el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ