Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 30:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 SIÑOR fala Moisés: “Toma e kusas ku ta cera sabi: storaki, oniŝa ku gálbanu; toma tambi nsensu puru, kada un na mesmu midida,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 30:34
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i ranjal un kuartu garandi, nunde ke ta rakadaba ofertas di kumida, nsensu, tiẑelas ku utru losa, ku ofertas pa saserdotis, ku dizimus di garan suma miju, di biñu ku azeiti ku dibi di daduba pa levitas, kantaduris ku porterus.


azeiti pa kanderu, kusas ku ta cera sabi pa oliu ku jinti ta unjidu ku el, tambi pa nsensu,


“Toma kusas ku mas ta cera sabi: 6 kilu di mira puru, 3 kilu di kanela aromatiku, 3 kilu di kálamu aromatiku,


Kualker algin ku kumpu azeiti suma es, o i bai unta algin ku ka sedu saserdoti, i na tiradu na metadi di si pobu.’ ”


bu kumpu nsensu ku elis, suma algin ku ta fasi purfumu. Buri sal, pa i sedu puru i sagradu.


“Tudu dia parmaña, ora ku Aron yentra pa purpara kanderus, i na kema, riba di altar, nsensu ku ta da bon ceru.


ku azeiti di unji, ku nsensu ku ta cera sabi pa kau sagradu; e na fasi tudu ku N mandau.”


altar di nsensu ku si varas, azeiti di unson ku nsensu ku ta cera sabi, kurtina pa entrada di tenda,


I kumpu tambi azeiti sagradu di unji, ku nsensu puru ku ta cera sabi; i kumpudu suma tarbaju di algin ku ta kumpu purfumu.


Es i kin ku na bin di lala, suma fumu ku na lanta, ku tene purfumu di mira ku nsensu, ku utru plantas ku ta cera sabi.


Bu ka tisin karnel pa oferta kemadu, nin bu ka dan onra ku bu sakrifisius. N ka obriga bos tisin ofertas, nin N ka kansa bos pa bo tisin nsensu.


I na toma tambi nsensariu ku inci fugu di altar dianti di SIÑOR, i na inci mon dus bias ku nsensu piladu ku ta cera sabi, i na leba elis dentru di kurtina.


“Ora ku algin tisi oferta di kumida pa SIÑOR, si oferta i na sedu foriña finu. I na darma azeiti riba del, i pui nsensu.


Bu na darma azeiti riba del, bu na pui nsensu. Es i oferta di kumida.


Riba di kada filera bu na pui nsensu puru, ku na sedu un lembransa ku na toma lugar di pon suma oferta kemadu pa SIÑOR.


Si i ka pudi ranja dus pumba di matu nin dus di kasa, i ten ku tisi dus litru di foriña finu suma oferta pa pekadu, pa i pudi purdadu. I ka na darma azeiti riba del, nin i ka na pui nsensu, pabia i oferta pa pekadu.


“Eleazar, fiju di saserdoti Aron, ten ku toma konta di azeiti pa kanderus, ku nsensu, ku oferta di kumida ku ta dadu sempri, ku azeiti pa unji jinti; i na fika nkargadu di tudu tabernakulu ku tudu ki ekipamentu sagradu ku sta nel.”


E yentra na kasa, e oja mininu ku Maria, si mame; e mpina, e adora Jesus. Dipus e pursenta kusas ke leba pa patil: uru, nsensu ku mira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ