Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 30:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Usal pa unji tenda di juntamentu, arka di kontratu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 30:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mesa ku tudu si material, kanderu ku si material, altar di nsensu,


Spiritu di SIÑOR Deus sta riba di mi, pabia SIÑOR unjin pa N konta bon noba pa koitadis; i mandan pa N kura kebrantadus di korson, pa N anunsia liberdadi pa katibus, ku abertura di kalabus pa kilis ku ficadu,


I ami ku unjiu suma kirubin pa guarda. Bu ta yandaba na monti sagradu di Deus na metadi di pedras ku ta lampra suma fugu.


“Papia ku fijus di Israel pa e dau dozi manduku, un pa kada ŝef di jorson. Bu ta skirbi nomi di kada ŝef na si manduku.


Na dia ku Moisés kaba lantanda tabernakulu, i unjil, i dedikal pa Deus, ku tudu si ekipamentu; i unji tambi altar ku tudu si material, i dedikal.


Ki ŝefis da tambi ofertas pa dedikason di altar na dia ki unjidu; e leba se ofertas dianti di altar.


Bo sibi aserka di Jesus di Nazaré, kuma ku Deus unjil ku Spiritu Santu ku puder. I yanda tudu parti, i na fasi ben, i na kura tudu ku sta bas di puder di diabu, pabia Deus staba ku el.


Deus darma Spiritu Santu riba di bos; bo ntindi tudu.


Spiritu Santu ku darmadu riba di bos i na fika ku bos. I ka pirsis pa algin nsina bos, pabia Spiritu ta nsina bos aserka di tudu kusas. El i bardadi; i ka ta konta mintida. Suma ki nsina bos, bo pega na Kristu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ