Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 30:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 bu fasi ku elis azeiti sagradu pa unji jinti. Bu na mistura e kusas suma algin ku na kumpu purfumu. I na sedu azeiti sagradu di unji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 30:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saserdoti Zadok toma cifri ku tene azeiti na tenda di SIÑOR, i unji Salomon. E toka korneta; tudu jinti grita: “Viva Rei Salomon!”


Jinti responsavel pa jagasi ki kusas sabi seduba utru saserdotis.


I suma ki azeiti di balur ku ta darmadu na kabesa, ku ta ria na barba, na barba di Aron, ku ta pasa riba di gola di si ropa.


N oja Davi, ña servu; N unjil ku ña azeiti sagradu.


Bu na bisti bu ermon Aron ku si fijus ku ki ropa, bu unji elis ku azeiti, bu dedika elis, bu separa elis pa e tarbaja pa mi suma saserdotis.


Toma utru di ki sangi ku sta riba di altar, ku azeiti di unson, bu wagal riba di Aron ku si ropa, ku si fijus ku se ropa. Asin Aron ku si fijus ku se ropa e na separadu.


Toma azeiti di unson, bu darmal riba di si kabesa. Asin ku bu na unjil.


6 kilu di kasia (tudu pesadu konformi pesu ofisial) ku 4 litru di azeiti di olivera,


Un omi kualker ka pudi untadu ku el, nin ka bo fasi utru purfumu ku mesmu reseta. I un kusa sagradu; bo tenel suma un kusa sagradu.


bu kumpu nsensu ku elis, suma algin ku ta fasi purfumu. Buri sal, pa i sedu puru i sagradu.


altar di nsensu ku si varas, azeiti di unson ku nsensu ku ta cera sabi, kurtina pa entrada di tenda,


I kumpu tambi azeiti sagradu di unji, ku nsensu puru ku ta cera sabi; i kumpudu suma tarbaju di algin ku ta kumpu purfumu.


“Toma azeiti di unson, bu unji tenda ku tudu ku sta nel, bu dedikal ku tudu si material; asin i ta sedu sagradu.


Suma ku moska ku muri ta fasi purfumu pa i cera mal, asin ku un bokadiñu di tulesa ta dana jiresa ku rispitu.


Dipus, Moisés toma azeiti sagradu, i unji tenda ku tudu ku sta nel, pa separal pa Deus.


“Tisi Aron ku si fijus, se ropa sagradu, ku azeiti pa unta elis, tudu ku turu pikininu di oferta pa pekadu, ku dus karnel macu, ku sestu di pon sin fermentu.


E ten ku libra ki omi ku mata si kumpañer na mon di vingadur di sangi, e ribantal pa prasa di rogu nunde ki kuriba pa el. La ki na fika tok ŝef di saserdoti muri, kil ku unjidu ku azeiti sagradu.


Bu ama kil ki bon; bu odia kil ki mau. E ku manda Deus, bu Deus, i unjiu ku azeiti di kontentamentu, i dau lugar riba di bu kumpañeris.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ