Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 30:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Ora ke na yentra na tenda di juntamentu, e na laba ku yagu, pa ka e bin muri. Tambi, ora ke na ciga na altar pa fasi tarbaju di kema oferta pa SIÑOR,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 30:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Raiba di SIÑOR lanta kontra Uzá; i matal pabia i pui mon na arka. Asin i muri la dianti di Deus.


Deus i rispitadu ku medu na juntamentu di si pobu; tudu kilis ku sta na si roda dibi di ten medu del.


Bo na kume pon sin fermentu pa seti dia. Na purmeru dia bo tira fermentu di bo kasas, pabia kualker algin ku kume pon ku fermentu disna di purmeru dia te setimu dia i na tiradu na Israel.


Aron ku si fijus e na ba ta laba mon ku pe nel.


e na laba mon ku pe pa ka e bin muri. Es i na sedu lei pa el ku si jorson pa sempri.”


Moisés ku Aron ku si fijus e laba mon ku pe nel.


I na bisti ki ropa di liñu, kumpridu, sagradu, ku kalson di liñu. I na mara sintu, i pui ŝapeu, tudu di liñu. Es i ropa sagradu; asin i ten ku laba kurpu ku yagu pa i kumsa bisti elis.


I tisi Aron ku si fijus pa dianti, i laba elis ku yagu.


Ki ora i kai dianti di Pedru, i muri. Rapasis yentra, e ojal mortu, e lebal, e ntera lungu di si omi.


Ananias kaba obi ki palabra, i kai, i muri. Garandi medu bin riba di tudu kilis ku obi ki kusa.


SIÑOR mata setenta omi di Bet-Semes pabia e jimpini dentru di arka di SIÑOR. Pobu fika tristi dimas, manera ku SIÑOR fasi ki matansa na se metadi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ