Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 30:1 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 “Kumpu un altar di madera di akasia pa kema nsensu nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 30:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki kuartu sagradu la dentru teneba 9 metru di kumprimentu, 9 metru di largura ku 9 metru di altura. Salomon kubril tudu ku uru puru; i kumpu altar di sedru.


Asin i fora tudu kasa ku uru tok i kaba. Tambi ki altar ku staba dianti di kuartu sagradu, i kubril ku uru.


Salomon kumpu tambi tudu mobilia ku pirsisaduba pa kasa di SIÑOR: altar di uru; mesa di uru ku teneba pon sagradu riba del;


ku pesu di uru purifikadu pa altar di nsensu, suma tambi pa modelu di karu pa kirubins ku ta distindi se asas pa kubri arka di kontratu di SIÑOR.


Aron ku si fijus e ta pursentaba limarias di sakrifisiu riba di altar di oferta kemadu, e ta kema nsensu riba di altar di nsensu. E ta fasiba tudu sirvis di kau mas sagradu, ku sakrifisius pa purdon di pekadu di Israel, konformi tudu ordi ku Moisés, servu di Deus, daba elis.


Ocal ba ja forti, orgulyu yentra na si korson, i pul pa i kai. I peka kontra SIÑOR, pabia i yentra na templu di SIÑOR pa kema nsensu na altar di nsensu.


Un bias na kada anu Aron ten ku fasi sirmonia pa purifika altar; i ten ku pui na si kuatru cifri sangi di limarias ku sakrifikadu pa purdon di pekadu. Es ten ku fasidu kada anu pa sempri. I un kusa sagradu dimas pa SIÑOR.”


I na sedu kuadradu, di 45 sentimetru di kumprimentu, 45 sentimetru di largura ku 90 sentimetru di altura. El ku si cifris e na forma un pesa son.


mesa ku si material, kanderu di uru puru ku tudu si material, altar di nsensu,


altar di nsensu ku si varas, azeiti di unson ku nsensu ku ta cera sabi, kurtina pa entrada di tenda,


altar di uru, azeiti di unji, nsensu ku ta cera sabi, ku kurtina di entrada di tenda;


Pui altar di uru pa nsensu dianti di arka di kontratu, bu pindra kurtina na entrada di tenda.


I tenba un altar di madera, 1,5 metru di altura, ku kumprimentu di 1 metru. Si pontas, si pe ku si paredis, e seduba di madera. Ki omi falan: “Es i mesa ku na fika dianti di SIÑOR.”


I na pui utru parti di ki sangi na pontas di altar ku sta dianti di SIÑOR na tenda di juntamentu. Tudu restu di sangi, i na darmal na pe di altar di oferta kemadu ku sta na entrada di tenda di juntamentu.


Saserdoti na pui un parti di sangi na pontas di altar di nsensu ku ta cera sabi, ku sta na tenda di juntamentu, dianti di SIÑOR. Ki restu di sangi, i na darmal na pe di altar di oferta kemadu ku sta na entrada di tenda di juntamentu.


Se kargu seduba pa toma konta di arka, mesa, kanderu, altaris, ku vasus ku ta usadu pa sirvis di santuariu, ku kurtina di kau mas sagradu, ku tudu sirvis ligadu ku ki kusas.


“E na distindi un panu azul riba di altar di uru, e pui tambi kubertura di pelis di baka di yagu, e miti si varas.


ku teneba altar di uru pa kema nsensu, ku arka di kontratu, foradu tudu di uru, nunde ki sta un jaru di uru ku teneba maná, ku vara di Aron ku floraba, ku taguas di kontratu.


Utru anju bin, i firma dianti di altar; i teneba un tiẑela di uru ku ta pudu nsensu. I dadu manga di nsensu pa junta ku orason di tudu pobu di Deus pa pursenta riba di altar di uru ku sta dianti di tronu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ