Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 29:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Pui elis na un sestu, bu tisi elis, juntu ku ki turu ku dus karnel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 29:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toma tambi foriña finu di trigu, sin fermentu, bu kumpu pon ku bulu, masadu ku azeiti, ku bolaŝa finu ku untadu azeiti.


Leba Aron ku si fijus na entrada di tenda di juntamentu, bu laba elis ku yagu.


“Tisi Aron ku si fijus, se ropa sagradu, ku azeiti pa unta elis, tudu ku turu pikininu di oferta pa pekadu, ku dus karnel macu, ku sestu di pon sin fermentu.


Di sestu di pon sin fermentu ku staba dianti di SIÑOR, i toma un bulu sin fermentu, un bulu di pon masadu ku azeiti, ku un bolaŝa finu, i pui elis riba di gurdura, riba di perna direita di ladu di tras di ki limaria.


Moisés fala Aron ku si fijus: “Bo kusña karni na entrada di tenda di juntamentu; bo na kumel la, ku pon ku sta na sestu di ofertas di konsagrason, konformi ña ordi ku fala: ‘Aron ku si fijus e na kumel.’


Tambi i na sakrifika ki karnel macu pa SIÑOR suma oferta di pas, ku ki sestu di pon sin fermentu, ku ofertas di foriña ku bibida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ