Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 28:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Sintu ku tisidu bonitu, kumpudu ku ki mesmu uru, lan di azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu tursidu, i na sta riba di efodi, i fasi un parti ku el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 28:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na tene dus ombrera ku ta junta na dus ponta. Asin ki ta maradu.


“Bu na toma dus pedra sardonika, bu na grava nomis di fijus di Jakó nelis —


Dipus, bu na toma ropa, bu bisti Aron ku kamisoti, ku kapoti di efodi, ku efodi ku pitural. Bu na maral ku sintu di efodi ku tisidu bonitu,


Sintu ku tisidu bonitu i kumpudu di mesmu material, ku sedu lan azul, purpura ku burmeju, ku liñu finu tursidu, i fiksadu riba di efodi pa forma un pesa son, konformi ordi ku SIÑOR da Moisés.


I na guberna si pobu ku justisa ku bardadi.


I bisti Aron un kamisoti, i maral ku sintu, i pul kapoti; dipus i pul efodi riba del, ku maradu ku sintu ku tisidu bonitu.


Asin, bo purpara bo ntindimentu pa tarbaju, bo pui tudu sintidu. Bo pui tambi tudu bo speransa na fabur ku bo na dadu ora ku Jesus Kristu bin.


Na metadi di kanderus i staba un algin ku parsi omi; i bisti un ropa kumpridu te na pe, i mara sintu di uru riba di pitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ