Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 27:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Aron ku si fijus e na toma konta di kanderus na tenda di juntamentu fora di kurtina ku sta dianti di arka di kontratu, pa lus ba ta sindi dianti di SIÑOR disna di tardi te parmaña. Es i un lei pa fijus di Israel ku se jorsons di futuru, pa sempri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 27:21
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus coma lus “di dia”, i coma sukuru “di noti”. Ki di tardi ku parmaña i sedu dia di kumsada.


Deus coma firmamentu seu. Ki di tardi ku parmaña i sedu sugundu dia.


Kada parmaña ku di tardi e ta pursenta ofertas kemadu, ku nsensu ku ta cera sabi pa SIÑOR; tambi e ta pui pon sagradu riba di mesa puru; tudu dia di tardi e ta sindi lampadas di kanderu di uru. Anos no ta pui sintidu pa obdisi leis di SIÑOR, ma abos bo disal.


Bo bin, bo fala ben di SIÑOR, abos tudu, si servus, ku ta sirbi kada noti na kasa di SIÑOR.


“‘Bo na guarda e dia suma dia di lembransa; bo na fasil un festival pa SIÑOR. Na bo jorsons di futuru bo na guardal suma lei pa sempri.


Aron fasi suma ku SIÑOR manda Moisés, i pui ki maná dianti di arka di tustumuñu pa guardal la.


Dentru di arka bu na pui taguas ku mandamentus ku N na bin dau.


Aron ku si fijus na bisti ki kalson sempri ora ke na yentra na tenda di juntamentu, o ora ke ciga lungu di altar, pa tarbaja na kau sagradu, pa ka e bin ten kulpa, e muri. “Es na sedu lei pa sempri pa Aron ku si jorson.


Es i na sedu un lei pa sempri kuma, ora ku fijus di Israel tisi oferta di pas, ki pitu ku perna na sedu pa Aron ku si fijus. Es i oferta ku fijus di Israel na tisi pa SIÑOR.


Es i na sedu oferta kemadu ku na fasidu sempri pa bu jorson, na entrada di tenda di juntamentu dianti di SIÑOR. La ku N na kontra ku bos, pa N papia ku bo.


“N na fasi tenda ku altar pa e sedu sagradu; tambi N na separa Aron ku si fijus pa e fasin tarbaju di saserdoti.


e na laba mon ku pe pa ka e bin muri. Es i na sedu lei pa el ku si jorson pa sempri.”


Un parti del, bu na pilal pa i bida suma foriña, bu na waga utru dianti di arka di kontratu na tenda di juntamentu nunde ku N na kontra ku bo. I na sedu sagradu dimas pa bos.


Ora ku Aron ciga di tardi pa sindi kanderu, i ten ku kema nsensu utru bias; ki nsensu i ten ku kemadu sempri dianti di SIÑOR, sin para.


Pui arka di kontratu nel, bu kubril ku kurtina.


“Abo ku bu fijus bo ka na bibi biñu forti na ora ku bo na yentra na tenda di juntamentu, pa ka bo muri. Es i lei ku na dura pa sempri na bo jorsons di futuru.


“Es i na sedu lei ku na dura pa sempri, pa fasi sakrifisiu un bias na kada anu pa tudu pekadu di fijus di Israel.” Aron fasi suma ku SIÑOR daba ordi pa Moisés.


Nunka mas e ka na sedu infiel pa mi, e pursenta se sakrifisius pa dimonius. Es i na sedu lei ku na dura pa sempri na se jorsons.


Bo ka pudi kume pon nin miju iladu nin verdi te ki dia ku bo tisi ki oferta pa bo Deus. Es i na sedu lei ku na dura pa sempri na bo jorsons di futuru, na tudu kau ku bo mora.


Na ki mesmu dia bo na anunsia kuma bo tene juntamentu sagradu; bo ka na fasi nin tarbaju di kustumu. Es i na sedu un lei ku na dura pa tudu tempus ku na bin, na tudu kau ku bo mora.


“Da ordi pa fijus di Israel pa e pila oliveras, e tisiu azeiti puru, pa numia kau, pa kanderus yardi sin para.


Aron ten ku toma konta delis dianti di SIÑOR, disna di tardi te parmaña, pa e yardi sin para fora di kurtina di tustumuñu na tenda di juntamentu. Es i lei pa tudu bo jorsons di futuru.


I na sedu di Aron ku si fijus; e na kumel na kau sagradu, pabia i sedu sagradu dimas. Konformi regra di li pa futuru, ki parti di oferta sagrmadu pa SIÑOR i na sedu pa elis.”


“Es i un lei ku ka na muda, na tudu jorson dipus di bos, na kualker kau ku bo mora: Bo ka na kume nin gurdura nin sangi.”


I na pui si mon riba di kabesa di si oferta; i na matal dianti di tenda di juntamentu. Fijus di Aron na waga si sangi na tudu ladu di altar na roda.


I na inci si mon foriña finu, ku azeiti, ku tudu nsensu ku sta riba di oferta di kumida. I na kemal riba di altar suma lembransa, pa i cera sabi pa SIÑOR.


Na dia ke unjidu, SIÑOR da ordi pa fijus di Israel, ku se jorson ku na bin, pa e da saserdotis ki partis suma se diritu pa sempri.


Saserdoti dibi di guarda kuñisimentu; omis dibi di buska nsinamentu di si boka, pabia i el ku ta konta rekadu di SIÑOR ku ten tudu puder.


I son levitas ku na toma konta di tarbaju di tenda di juntamentu; i elis ku na karga kualker eru ku fasidu kontra el. Es i na sedu lei pa sempri pa bo jorson. E ka na yarda nada na metadi di fijus di Israel,


“Abo ku bu fijus ku na toma konta di santuariu ku altar, pa ka raiba torna bin kai mas riba di fijus di Israel.


Es i lei pa sempri pa elis. Ki algin ku waga yagu di purifikason i na laba si ropa. Kil ku toka na ki yagu di purifikason i na fika impuru te di tardi.


“E kusas na sedu un lei forti pa bos pa sempri na tudu kau ku bo mora nel.


Ciganta levitas dianti di tenda di juntamentu, bu junta tudu pobu di Israel.


Jinti ku staba sintadu na sukuru e oja un garandi lus; kilis ku moraba na lugar na sombra di mortu, lus numia elis.”


“Bo sta purparadu ku sintu maradu, ku lus na kanderu.


Jon seduba kanderu ku na yardiba, i numia; abos bo misti alegra un bokadiñu di tempu ku si lus.


Deus, ku fala pa lus lampra na sukuru, i mesmu Deus ku fasi si lus lampra na no korson, pa tisinu kuñisimentu di gloria di Deus ku na lampra na rostu di Jesus Kristu.


Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson.


“Skirbi pa anju di igreẑa di Éfesu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene na si mon direita seti strela, ku na yanda na metadi di seti kanderu di uru.


Samuel ditaba tambi, antis di kanderu di Deus paga na kasa di SIÑOR, nunde ku arka di Deus ta staba.


Asin Davi pui ki lei na Israel ku ta sigidu disna di ki tempu te aos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ