Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 27:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 “Da ordi pa fijus di Israel tisiu azeiti puru di olivera piladu, pa kanderu, pa lus ba ta sindi sempri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 27:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu ta purpara un festa ña dianti nunde ku ña inimigus pudi ojan. Bu ta unta ña kabesa ku azeiti; bu ta inci ña kopu tok i darma.


azeiti pa kanderu, kusas ku ta cera sabi pa oliu ku jinti ta unjidu ku el, tambi pa nsensu,


Tudu material di tenda ku na usadu na tudu tarbaju, ku tudu si stakas, na sedu di kobri.


E tisi tambi azeiti pa kanderu, ku kusas ku ta cera sabi pa oliu di unson, tambi pa nsensu ku ta cera sabi.


azeiti di olivera pa kanderus, kusas ku ta cera sabi pa azeiti di unson, tambi pa nsensu ku ta cera sabi,


kanderu di uru puru ku si fila di lus, ku tudu si pesas, ku azeiti pa pui nel;


Miti mesa dentru del, bu pui na ordi kusas ku ta bai riba del. Pui tambi kanderu nel, bu pegandal.


Es i ki dus pe di olivera, ku ki dus kanderu ku sta dianti di Siñor di tera.


Olivera ruspundi elis: ‘Nta N na disa di da ña azeiti, ku ta da onra pa deusis ku omis, pa N ba ta balansa riba di utru arvuris?’


Samuel ditaba tambi, antis di kanderu di Deus paga na kasa di SIÑOR, nunde ku arka di Deus ta staba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ