Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 24:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Oca ku Moisés bin, i konta pobu tudu palabras di SIÑOR, ku tudu regras; pobu ruspundi ku un palabra, e fala: “Tudu palabras ku SIÑOR fala, no na fasil.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 24:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E jurmenta pa SIÑOR; dipus e yalsa vos, e grita ku kontentamentu juntu ku toku di kornetas ku cifris.


Tudu jinti di Judá e kontenti ku ki juramentu, pabia e fasil di tudu se korson; e buska SIÑOR ku tudu se vontadi, e ojal. SIÑOR da elis diskansu na tudu ladu.


“Bo junta ña pobu fiel, kilis ku pursenta sakrifisiu oca ke na fasi kontratu ku mi.”


Pobu ruspundi tudu juntu, e fala: “No na fasi tudu ku SIÑOR fala.” Moisés leba rasposta di pobu pa Deus.


I abo son, Moisés, ku na ciga pertu di SIÑOR, ma ki utrus ka na ciga. Pobu ka pudi subi ku bo.”


I toma libru di kontratu, i leil pa pobu. E fala: “No na fasi tudu ku SIÑOR fala; no na obdisil.”


N da e palabra pa bo papes na dia ku N tira elis di tera di Ejitu, di furnu di kastigu, N fala elis: Bo para sintidu pa ña palabra, bo fasi konformi tudu ku N manda bos. Bo ta sedu ña pobu; N ta sedu bo Deus.


“Asin ku ami, SIÑOR Deus di Israel, N fala: N fasi kontratu ku bo papes oca ku N tira elis di katiberasku na tera di Ejitu, N fala elis:


Asin ku N fala na kontratu ku N fasi ku bos oca ku bo sai na Ejitu. Ña Spiritu sta na bo metadi; ka bo medi.’


Nta anos tudu no ka tene mesmu Pape? I ka un Deus ku kumpunu? Kuma ku no na sedu infiel pa ŋutru, no kontamina kontratu di no papes?


Ama SIÑOR bu Deus, bu obdisi si ordis, leis, regras ku mandamentus, tudu dias di bu vida.


O pobu di Israel, bo sukuta regras ku leis ku N na nsina bos gosi, pa bo pratika elis, pa bo pudi vivi, bo yentra pa yarda tera ku SIÑOR Deus di bo papes na da bos.


Esis i mandamentus, regras ku leis ku Moisés konta pa fijus di Israel dipus de sai na Ejitu,


Ami N nsina bos regras ku leis, suma ku SIÑOR ña Deus mandan, pa bo pudi pui elis na pratika na tera ku bo na bai yarda.


Moisés coma tudu israelitas i fala elis: O pobu di Israel, bo sukuta leis ku regras ku N na konta bos aos. Bo pui sintidu pa sibi elis, bo obdisi elis.


Ma abo, bu pudi fika li ku mi pa N pudi dau tudu mandamentus, regras ku leis ku bu ten ku nsina elis pa e obdisi na tera ku N na da elis pa e tene.”


Esis i mandamentus, regras ku leis ku SIÑOR bo Deus mandan pa N nsina bos, pa bo pudi pui elis na pratika na tera ku bo na kamba Jordon pa yarda.


Pobu fala Josué: “Nau! Ma no na sirbi SIÑOR.”


Josué fala pobu: “Bo sedu tustumuñas kontra bo kabesa propi kuma bo kuji SIÑOR pa bo sirbil.” E ruspundi: “No sedu tustumuñas.”


Pobu fala Josué: “No na sirbi SIÑOR no Deus; no na obdisi palabra ki fala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ