Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 23:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 “Ka bu maltrata un ospri, pabia bo kunsi vida di ospri; abos bo seduba ospris na tera di Ejitu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 23:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ta mata viuvas ku stranjerus; e tira vida di orfan.


Ma si i ka muri pa un o dus dia, si dunu ka na kastigadu, pabia ki katibu i di sil.


“Kil ku ronia iran, i ka sakrifika son pa SIÑOR, i ta kabadu ku el.


“Ka bo maltrata ospri, nin ka bo kalkal, pabia abos bo seduba ospris na tera di Ejitu.


Pobu di Israel ta kalka jinti ku forsa, e ta yanda na furtu ku violensia; e ta trata mal kil ku foronta, ku kil ku ten falta; e ta kalka stranjeru, sin roson.


Dentru di bu mura e njuti papes ku mames, e kalka ospris, tudu ku orfans ku viuvas.


“Ora ku stranjeru bin mora na bo tera, ka bo maltratal.


Nta abo tambi bu ka dibi di tenba pena di bu kumpañer suma ku N tenba pena di bo?’


Asin bo ten ku ama stranjerus, pabia bo seduba stranjerus na tera di Ejitu.


Ka bu nuju un edomeu, pabia i bu ermon, nin ka bu nuju un ejipsiu, pabia bu seduba stranjeru na si tera.


“Maldisuadu kil ku nega fasi justisa sertu pa stranjeru, orfan ku viuva.” Tudu pobu na ruspundi e fala: “Amen.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ