Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 22:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2-4 I ten ku paga tudu. Si i ka tene, i ta bindidu pa pudi paga si furtu. Si limaria ojadu bibu na si mon, ku sedu turu o buru o karnel, i ta paga dus. Si ladron pañadu na fura kasa, i molostadu, i muri, kin ku molostal i ka kulpadu di si mortu, ma si i matadu oca sol mansi ja, kin ku matal i kulpadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 22:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mandrugada matadur ta lanta, i mata koitadis; di noti i ta bida suma ladron.


Na sukuru e ta romba kasas ke ta marka di dia; e ka misti nada ku klaridadi.


E serkaduba na metadi di jinti ku pupa se tras suma e na serka ladron.


Na ponta di bu ropa i ojadu sangi di koitadis ku ka ten kulpa. Bu ka paña elis na romba kasa. Ku tudu e kusas


“Ora ku N misti tira ña pobu di katiberasku, N kura Israel, pekadu di Efrain ta sai na lus, suma tambi maldadis di Samaria, pabia elis e sedu nganaduris; ladrons ta yentra na kasas; bandidus ta roba la fora na rua.


E ciga na prasa kinti-kinti, e kuri na muras, e subi na kasas, e kamba na janelas suma ladron.


si vingadur di sangi kontra ku el, i matal, i ka na sedu kulpadu suma matadur.


Bo pensa, si dunu di kasa sibiba kal ora di noti ku ladron na bin, i na bisiaba; i ka ta disal pa i romba si kasa.


pabia abos propi bo sibi kuma Dia di Siñor na bin suma ku ladron ta bin di noti.


Ka nin un di bos sufri pabia i sedu matadur o ladron o kil ku ta fasi mal, o suma kin ku ta miti na asuntu di jinti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ