Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 21:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 “Si algin suta si katibu macu o femia na uju, i danal, i ta disal pa i bai libri pabia di si uju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 21:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anos i di mesmu sangi ku kil no parentis; no fijus i suma se fijus, ma no obrigadu bindi no fijus suma katibus, tok utrus di no fijus femia e sedu ja katibu. No ka ten manera di tira elis di la, pabia no lugaris ku no ortas di uva sta na mon di utru jinti.”


Ma abo, bu ojal, pabia bu ta para sintidu na foronta ku sufrimentu, bu ta toma si kasu na bu mon. Koitadi ta ntrega si vida na bu mon; abo ku ta juda orfan.


bu difindi pa orfan ku kilis ku kalkadu, pa ka nin un omi kumpudu di reia kontinua na pantanda jinti.


Kil ku ta vinga darmamentu di sangi i ta lembra, i ka ta diskisi di gritu di kilis ku foronta.


“Si algin toma po i suta si katibu macu o femia, i matal na ki ora, i ten ku kastigadu.


uju pa uju, dinti pa dinti, mon pa mon, pe pa pe,


kemansa pa kemansa, molostu pa molostu, suti pa suti.


Si i suta si katibu macu o femia, i tiral dinti, i ta disal pa i bai libri pabia di si dinti.


Abos mestres, bo trata elis di ki mesmu manera; bo disa di fasi ameasa. Bo lembra kuma abos ku elis bo tene mesmu mestre na seu, ku ka ta fasi skuju.


Ka bu tursi justisa, ka bu fasi skuju di jinti, nin ka bu seta suku di bas, pabia suku di bas ta sega uju di jinti jiru, i ta tursi palabra di justus.


Abos, mestres, bo trata bo katibus na manera justu i bon. Bo lembra kuma bo tene tambi un Mestre na seu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ