Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 21:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 ma si algin pui sintidu pa ngana si kumpañer, i matal, nin si i kuri pa ña altar, i na tiradu nel pa i matadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 21:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca Abner riba pa Ebron, Joab tomal, i lebal pa un kau na porton, i fasi suma i misti papia ku el na sigridu. La na ki kau i fidil na bariga, i matal, pa i pudi vinga mortu di si ermon Asael.


Saserdoti Jeoiada ka mistiba pa i matadu na kasa di Deus. I fala ŝefis di grupus di tropa: “Bo pasa ku el na metadi di fileras te la fora. Si algin bai si tras, bo ta matal ku spada.”


Libra bu servu di pekadus ku N ta ntema pa fasi, pa ka e manda riba di mi. Asin N ta sedu sin kulpa, N fika limpu di garandi pekadu.


“Algin ku suta si pape o mame i ten ku matadu.


Omi ku mata si kumpañer i na kuri te dia di si mortu; ka ningin judal.


“Si algin bati na si kumpañer ku un kusa di feru tok i muri, i matadur; i ten ku matadu.


Asin N konta bos, ma bo ka obi; bo ravolta kontra ordi di SIÑOR. Ku bo orgulyu bo lanta bo subi pa montaña.


Si palabra ku un anunsiadur fala na nomi di SIÑOR ka bin sedu bardadi, bu ta sibi kuma ki palabra, i ka SIÑOR ku papial, ma i ki anunsiadur propi ku falal. Ka bu ten medu del.


“Maldisuadu kil ku mata si kumpañer na sigridu.” Tudu pobu na ruspundi e fala: “Amen.”


Si no ntema, no kontinua na peka dipus di risibi kuñisimentu di bardadi, i ka ten ja mas sakrifisiu pa pekadu,


Riba di tudu, i na kastiga kilis ku na yanda na susidadi di vontadi di se kurpu, e na njuti otridadi, e sedu kunfiadu, e ta yalsa ombra, e ka medi fala mal di kriaturas ku sta na seu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ