Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 20:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau di Ejitu, ki kau di katiberasku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 20:2
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku tudu pobu ojal, e kai mborkadu na con, e fala: “Son SIÑOR ki Deus! Son SIÑOR ki Deus!”


SIÑOR falaba pa ka e adora idulus, ma e bai na adora elis.


E kusa sedu pabia fijus di Israel peka kontra SIÑOR se Deus, kil ku tira elis na tera di Ejitu, bas di mon di Faraó, rei di Ejitu. E bai na adora utru deusis,


Asin, SIÑOR si Deus ntregal na mon di rei di Siria. Tropas di Siria ngañal, e toma manga di jinti prezu, e leba elis katibu pa Damasku. Akaz ntregadu tambi na mon di rei di Israel, ku mata manga di si tropas.


“Ña pobu, sukuta; ami N na papia. O Israel, N na testifika kontra bo, ami Deus, bu Deus.


Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau na tera di Ejitu; yabri bu boka diritu; N ta incil.


“Ma ña pobu ka seta obi ña palabra; Israel ka mistin.


Oca ku bu coman na foronta, N librau. N kudiu, sukundidu na turbada; N probau na yagu di Meribá. Sela


“Ora ku bu fiju bin puntau: ‘Es i ke?’ bu ta falal: ‘SIÑOR tiranu ku mon forti na Ejitu, ocanu na katiberasku.


Moisés fala pobu: “Bo ba ta lembra de dia ku bo sai na Ejitu, na katiberasku, pabia SIÑOR tira bos di li ku mon forti. Pa kila, ka bo kume pon ku fermentu.


Abo, ku bu bondadi, bu gia e pobu ku bu salba. Ku bu forsa bu leba elis pa kau sagradu nunde ku bu mora.


spantu ku medu na kai riba delis. Pabia di forsa di bu mon e na fika ketu suma pedra, te ora ku bu pobu pasa, o SIÑOR, te ora ku pobu ku bu kumpra e kaba pasa.


i fala elis: “Si bu pui sintidu diritu pa obi kil ku SIÑOR bu Deus na fala, bu fasi kusa ki bon dianti di si uju, bu pui sintidu pa obi si mandamentus, bu obdisi tudu si ordis, N ka na pui riba di bo nin un di duensas ku N pui riba di Ejitu, pabia ami i SIÑOR ku ta kurau.”


E na sibi kuma ami N sedu SIÑOR se Deus ku tira elis na tera di Ejitu, pa N sinta na se metadi. Ami N sedu SIÑOR se Deus.


“Asin, konta fijus di Israel kuma ami N sedu SIÑOR. N na bin tira bos bas di kastigu di ejipsius. N na libra bos di sedu se katibus; N na kaplinti bos ku ña mon forti, ku garandi kastigus.


Ami i SIÑOR, bu Deus; N sedu Deus Santu di Israel, bu Salbadur. N da Ejitu, Etiopia ku Seba, suma pres pa kaplintiu.


SIÑOR fala: “Tempu na ciga ku nunka mas jinti ka na fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR ku tira fijus di Israel na tera di Ejitu,’


E ka punta: ‘Nunde ku SIÑOR sta, ku tisinu di tera di Ejitu, i gianu na lala, con di kobas ku montis di reia, con seku, sukuru suma mortu, con ku ka ta yandadu, ku ningin ka ta mora nel?’


SIÑOR fala: “Na ki tempu N na sedu Deus di tudu jorsons di Israel; elis e na sedu ña pobu.”


“Es i kontratu ku N na fasi ku pobu di Israel na ki tempu: Ami, SIÑOR, N na pui ña lei na se kabesa, N na skirbil na se korson. N na sedu se Deus; elis e na sedu ña pobu.


“Asin ku ami, SIÑOR Deus di Israel, N fala: N fasi kontratu ku bo papes oca ku N tira elis di katiberasku na tera di Ejitu, N fala elis:


Ami i SIÑOR bo Deus. Bo yanda na ña mandamentus, bo pui sintidu pa obdisi ña leis.


bu fala elis: ‘Asin ku SIÑOR Deus fala: Na dia ku N kuji Israel, N yalsa mon pa jorson di Jakó, N fasi elis pa e kunsin na tera di Ejitu. N yalsa mon, N jurmenta pa elis, N fala: “Ami i SIÑOR bo Deus.”


N fala elis: “Kada kin pa i bota fora ki kusas nujenti ki pui sintidu nel; ka bo kontamina ku idulus di Ejitu. Ami N sedu SIÑOR bo Deus.”


“N papia ku anunsiaduris, N da elis manga di vison, N papia na komparason ku se boka.


Deus fala: “Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau na tera di Ejitu. Ka bu rikuñisi utru deus fora di mi, pabia i ami son ku sedu Salbadur; i ka ten utru.


Ami N sedu SIÑOR ku tisi bos di Ejitu pa N sedu bo Deus. Asin, bo kontinua sedu puru pabia ami i puru.


Bo na usa balansu ku pesu justu, ku midida di litru tambi justu. Ami i SIÑOR bo Deus ku tira bos na tera di Ejitu.


pa bo jorsons di futuru sibi kuma N fasi fijus di Israel mora na barakas kontra N tira elis na tera di Ejitu. Ami N sedu SIÑOR bo Deus.”


Ami i SIÑOR bo Deus ku tira bos na Ejitu, pa da bos tera di Kanaan, pa N sedu bo Deus.


Pobu di Israel ka pudi bindidu suma katibu, pabia e sedu ña servus ku N tira na Ejitu.


pabia i ami ku tene fijus di Israel suma ña katibus; N tira elis na tera di Ejitu. Ami i SIÑOR bo Deus.


“Ka bo kumpu idulus pa bos, nin ka bo lantanda statua, nin pedra sagradu; ka bo pui pedra labradu na bo tera pa bo mpina si dianti. Ami i SIÑOR bo Deus.


Ami i SIÑOR bo Deus ku tira bos na tera di Ejitu pa bo ka sedu mas katibu di ejipsius; N kebra bo korenti na metadi; N fasi bos yanda ku kabesa firmi.


Tambi N tira bos di Ejitu, N gia bos korenta anu na lala, pa bo pudi toma tera di amoreus.


Deus ka ta diferensia judeu ku kil ki ka judeu. Ki mesmu algin i Siñor di tudu; i riku pa tudu ku ta comal,


Nta Deus i son di judeus? I ka Deus di jintius tambi? Sertu i delis tambi,


Dal ku pedras tok i muri, pabia i buska lunjusiu di SIÑOR bu Deus ku tirau di Ejitu, di tera di katiberasku.


Lembra kuma bu seduba katibu na tera di Ejitu, ma SIÑOR bu Deus libertau di la. E ku manda N na dau e ordi aos.


Ora ku bu sai pa bai geria kontra bu inimigus, bu oja se kabalus ku karus, ku tropas mas ciu di ki di bo, ka bu ten medu delis, pabia SIÑOR bu Deus, ku tirau di tera di Ejitu, i sta ku bo.


Lembra kuma bu seduba katibu na tera di Ejitu, ma SIÑOR bu Deus distindi si mon forti i tirau di la. Pabia di kila, SIÑOR bu Deus mandau pa bu guarda dia di diskansu.


“Ami i SIÑOR bu Deus ku tirau di katiberasku na tera di Ejitu.


SIÑOR tenba amor pa bos, tambi i mistiba kumpri ki purmesa ki fasiba bo papes ku juramentu; e ku manda i tira bos ku mon forti, i kaplinti bos di tera di katiberasku, di mon di Faraó, rei di Ejitu.


Anju di SIÑOR sai di Jilgal, i bai pa Bokin, i fala: “N tira bos na Ejitu, N tisi bos pa tera ku N jurmentaba kuma N na da bo papes di antigu. N fala kuma nunka N ka na pajiga ña kontratu ku bos.


N fala bos: ‘Ami N sedu SIÑOR bo Deus; bo ka dibi di adora deusis di amoreus, ku bo fika na se tera.’ Ma bo ka seta obi ña ordi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ