Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 2:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Moisés bin sinti pa mora juntu ku ki omi. Reuel bin dal un di si fijus, ku comadu Zipora, pa i kasa ku el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 2:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mininu bin garandi. Mame lebal pa fiju di Faraó, ku bin tornal suma si fiju. I fala: “N na pul nomi di Moisés pabia N tiral na yagu.”


I punta si fijus: “Nunde el? Ke ku manda bo fika ki omi? Bo comal pa i bin kume.”


Oca ku Moisés na bakiaba karnel di pape di si minjer, ku sedu Jetru, saserdoti di Midian, i leba karnel na utru ladu di lala, i ciga na monti di Deus ku sedu Oreb.


Moisés riba pa Jetru, ku sedu pape di si minjer, i falal: “N misti riba pa ña ermons ku sta na Ejitu, pa N jubi si e sta inda bibu.” Jetru falal: “Bai ku pas.”


Moisés fala Obab, si kuñadu, fiju di Reuel, ki midianita: “No na sai pa bai pa ki lugar ku SIÑOR fala i na danu. Bin ku nos; no na tratau diritu, pabia SIÑOR fala i na da bon kusas pa Israel.”


Mirian ku Aron papia kontra Moisés pabia di si minjer di Kus ki kasaba ku el.


Moisés obi ki palabra, i kuri, i bai sedu ospri na tera di Midian, nunde ki padi nel dus fiju.


Na bardadi, riliẑion i garandi fonti di ngañu, si no ten kontentamentu,


I kuji pa sufri maltratu juntu ku pobu di Deus, te pa i goza puku tempu di sabura di pekadu.


Bo libra di faimadesa di diñeru. Bo fika kontenti ku kil ku bo tene, pabia Deus fala: “N ka na disau, nin N ka na bandonau.”


Ermon riku dibi di kontenti si Deus baŝal, pabia si vida na disparsi suma flor na matu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ