Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 2:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Un dia, oca Moisés bin garandi, i bai pa si parentis, i na jubi elis na se tarbaju kansadu. I oja un omi di Ejitu i na kastiga un di si parentis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 2:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E pui kapatasis, ku sedu ŝefis di tarbaju, riba delis pa kastiga elis ku tarbaju forsadu. Asin pobu di Israel e bin kumpu prasas, Piton ku Ramasés, pa guarda rikesas di Faraó.


SIÑOR falal: “N jubi diritu pa sufrimentu di ña pobu ku sta na Ejitu; N obi se gritu pabia di kapatasis ku na kastiga elis, N pui sintidu pa se dur.


Kapatasis di Faraó e suta ŝefis di Israel ke kujiba pa e toma konta di tarbaju, e punta elis: “Ke ku manda bo ka fasi, aonti ku aos, mesmu numeru di tiẑolus ku bo tarda ta fasi?”


Rei di Ejitu fala elis: “Moisés ku Aron, ke ku manda bo na para pobu di se tarbaju? Bo bai pa ke ku bo dibi di fasi.


Abos bo mas ciu di ki nos, ma bo na pui elis pa e para tarbaju!”


Bo pui ki omis tarbaju mas duru, pa e fika okupadu nel, pa e ka pui sintidu na palabras di mintida.”


“Asin, konta fijus di Israel kuma ami N sedu SIÑOR. N na bin tira bos bas di kastigu di ejipsius. N na libra bos di sedu se katibus; N na kaplinti bos ku ña mon forti, ku garandi kastigus.


N na bin toma bos pa bo sedu ña pobu, N na sedu bo Deus. Bo na sibi kuma ami i SIÑOR bo Deus ku na kaplinti bos di ki tarbaju duru na mon di ejipsius.


“Es i junjun ku N kuji: pa bu dismanca kilis ku maradu ku korenti di injustisa, bu sapa kordas di katibus, bu larga kilis ku kalkadu, bu padasa tudu korentis.


Bo bin pa mi, abos tudu ku kansa ku kargu pisadu; N na diskansa bos.


“Spiritu di Siñor sta riba di mi, pabia i unjin pa N konta Bon Noba pa pobris;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ