Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 19:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Oca ku SIÑOR disi na kabesa di monti Sinai, i coma Moisés pa i subi la; Moisés subi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 19:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR falal: “Sai fora, bu firma riba de monti dianti di SIÑOR.” Asin, SIÑOR bin na pasa. I bin un garandi bentu forti ku findi montis, i kebra pedras garandi si dianti, ma SIÑOR ka staba na ki bentu. Dipus di bentu, con bin tirmi, ma SIÑOR ka staba na ki tirmidura.


“Bu disi di seu riba di monti Sinai; bu fala ku bu pobu, bu da elis regras retu ku leis di bardadi, ku bon ordis ku mandamentus.


Oca ku bu coman na foronta, N librau. N kudiu, sukundidu na turbada; N probau na yagu di Meribá. Sela


e pruntia pa ermon di amaña, pabia na ki dia SIÑOR na ria riba di monti Sinai dianti di uju di tudu pobu.


Moisés subi na monti pa kontra ku Deus. SIÑOR comal na monti, i falal: “Asin ku bu na fala fijus di Israel, ku sedu jorson di Jakó:


Oca ku Moisés kontinua subi, nuven kubri monti.


Moisés kontinua subi na monti, i yentra na nuven, i fika la korenta dia ku korenta noti.


Purpara pa amaña sedu, bu subi na monti Sinai. La bu na bin ña dianti na kabesa di monti.


Asin Moisés labra dus tagua di pedra suma kilis di purmeru, i lanta parmaña sedu, i subi pa monti Sinai, konformi SIÑOR mandal. I leba ki dus tagua di pedra na si mon.


SIÑOR bin di Sinai; di Seir i lanta riba delis suma sol, i lampra desdi monti Paran. I bin ku des mil anju; na si direita i tenba fugu ku na lampraba.


Oca ku N subi na monti pa risibi taguas di pedra, ku sedu taguas di ki kontratu ku SIÑOR fasi ku bos, N fika na monti korenta dia ku korenta noti, N ka kume pon, nin yagu N ka bibi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ