Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 19:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Marka kau ke dibi di para nel na roda di monti, bu fala elis pa e toma sintidu pa ka e subi na monti, nin pa ka toka nel. Algin ku toka na monti i ten ku matadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 19:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fala Moisés: “Sai ña dianti! Pui sintidu pa bu ka oja ña rostu mas, pabia dia ku N ojau, bu na muri!”


SIÑOR falal: “Ria, bu avisa pobu pa e ka pasa ki kau ku markadu, pa e pudi jubi SIÑOR. Si e fasi asin, manga delis na muri.


Moisés fala SIÑOR: “Pobu ka pudi subi na monti Sinai, pabia bu avisanu pa no marka kau na roda di monti nunde ku pobu na para nel, pa monti fika sagradu.”


I abo son, Moisés, ku na ciga pertu di SIÑOR, ma ki utrus ka na ciga. Pobu ka pudi subi ku bo.”


Toma sintidu pa ka fasi kontratu ku pobu ku mora na tera ku bu na bai nel, pa e ka bin sedu un armadilia na bo metadi.


Ningin ka na bin ku bo, tambi ningin ka na ojadu na kualker ladu di monti. Nin karnel nin baka ka na bakiadu pertu di monti.”


Da pobu e ordi, bu fala elis: ‘Bo na pasa na tera di bo ermons, fijus di Esaú, ku mora na Seir. E na sinti medu di bos, ma bo toma sintidu.


Toma sintidu ku bu kabesa, bu guarda bu vida diritu, pa ka bu diskisi di ki kusas ku bu oja ku bu uju, pa ka e pirdi na bu korson nkuantu bu sta di vida. Bu na kontal pa bu fijus ku fijus di bu fijus.


Bo ka ciga na ki monti ku pudi palpadu, ku na yardi ku fugu, sukuru pretu nok, ku turbada,


pa bo pudi kunsi kamiñu ku bo dibi di bai, pabia nunka bo ka ciga di yanda ne kamiñu. Ma bo na disa spasu di kuas mil metru na metadi di bos ku arka; ka bo ciga pertu del.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ