Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 19:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 SIÑOR ruspundi i fala Moisés: “Bai pa elis, bu purifika elis aos ku amaña, pa e kontra ku mi. E ta laba se ropa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 19:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó fala si familia ku tudu kilis ku staba ku el: “Bo tira deusis strañu ku sta na bo metadi. Bo purifika, bo torkia bo ropa.


Mefiboset, netu di Saul, bai tambi pa bai kontra ku rei; i ka lababa si pe, nin i ka rapa si barba, nin i ka laba si ropa, disna di dia ku rei sai te na dia ki riba ku pas.


Suma ku saserdotis ka ciu ba, e ka pudiba fola tudu ki limarias pa ofertas kemadu. Pabia di kila, levitas, se ermons, e juda elis tok tarbaju kaba, nkuantu utru saserdotis na purifikaba se kabesa, pabia levitas seduba mas fiel di korson na ladu di purifikason di ki saserdotis.


i fala elis: “Bo sukutan, abos levitas. Bo purifika bo kabesa, bo purifika tambi kasa di SIÑOR, Deus di bo papes; bo tira ki kusas ku na kontamina kau sagradu.


Dipus di un tempu di festa, Jo ta coma si fijus, i purifika elis, i ta mandurga pa pursenta ofertas kemadu, konformi numeru delis tudu, pabia i ta fala: “Talves ña fijus fasi pekadu, e papia mal di Deus na se korson.” Asin ku Jo ta fasiba sempri.


Kil ku pega se kadaver i na laba si ropa, i na fika impuru te di tardi.


Kualker algin ku toka na si kama, i na laba si ropa, i laba kurpu ku yagu, i na fika impuru te di tardi.


“Fala pobu: ‘Bo purifika bo kurpus, bo purpara pa amaña; bo na kume karni, pabia SIÑOR obi bos oca ku bo na cora, bo punta nos kin ku na da bos karni pa kume, bo fala kuma kusas ta kuriba bos mas minjor na Ejitu. Asin SIÑOR na da bos karni; bo na kumel.


Na terseru ku setimu dia, ki algin ku sta puru i na waga ki yagu riba di kil ku sta impuru; na setimu dia i na purifikal. Dipus ki omi na laba si ropa ku si kurpu ku yagu; di tardi i na sta puru.


ku tudu kusa ku pudi nguenta fugu, i ten ku pasa na fugu pa i fika limpu, ma i ten ku purifikadu tambi ku yagu di purifikason. Tudu ku ka pudi nguenta fugu, bo pasal na yagu.


Na setimu dia bo ta laba bo ropa pa bo pudi fika limpu. Dipus bo ta yentra na kampamentu.”


Levitas kumpri kustumus di purifikason, e laba se ropa; Aron pursenta elis suma oferta spesial pa SIÑOR, i fasi sakrifisiu pa elis pa e pudi purifikadu.


de manera: Waga yagu di purifikason riba delis, bu pui elis pa e rapa tudu se kurpu, e laba se ropa. Asin e na sta puru.


Utrus na bo metadi seduba asin, ma bo labadu, bo santifikadu, bo ojadu justu na nomi di Siñor Jesus Kristu, pa Spiritu di no Deus.


no ciga pertu ku korson limpu, ku garandi sertesa di fe, ku korson purifikadu di konsiensia mau, ku kurpu labadu ku yagu limpu.


Josué fala pobu tambi: “Bo purifika bo kurpu, pabia amaña SIÑOR na fasi kusas garandi na bo metadi.”


“Lanta, bu purifika pobu, bu fala elis: ‘Bo purifika pa amaña, pabia asin ku SIÑOR Deus di Israel fala: Israel, kusas ku Deus fala pa dana e sta na bo metadi. Bo ka pudi firma dianti di bo inimigus tementi bo ka tira na bo metadi ki kusas ku dibi di danadu.


Sortiadu i kilis ku laba se ropa na sangi di Karnel, pa e ten diritu na arvuri di vida, pa e pudi yentra na porton di prasa.


N ruspundil: “Siñor, abo ku sibi.” I falan: “Esis i kilis ku bin di ki garandi pirsigison. E laba se ropa, e bidantal branku na sangi di Karnel.


I fala elis: “Sin, i di pas. N bin sakrifika pa SIÑOR. Bo purifika bo kurpu, bo bin ku mi pa no bai sakrifika.” El propi i purifika Jesé ku si fijus, i kumbida elis pa sakrifisiu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ