Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 16:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 Amaña bo na oja gloria di SIÑOR, pabia i obi manera ku bo na ŋuniŋuni kontra el. Nta anos i kin, pa bo ŋuniŋuni kontra nos?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 16:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca ku Aron na papia ku tudu juntamentu di Israel, e rabida pa lala, e oja lus di SIÑOR kumsa na lampra na nuven.


“N obi manera ku fijus di Israel na ŋuniŋuni. Fala elis kuma di tardi, na fuska-fuska, e na kume karni; di parmaña e na farta ku pon. E na sibi kuma ami i SIÑOR se Deus.”


Moisés fala mas: “Bo na ntindi ora ku SIÑOR manda bos karni pa kume di tardi, parmaña i manda bos tudu pon ku bo pudi kume, pabia SIÑOR obi bo na ŋuniŋuni kontra el. Nta anos i kin? Bo ka na ŋuniŋuni kontra nos, ma kontra SIÑOR”


e oja Deus di Israel; bas di si pe con staba suma i kumpudu ku pedra di safira, ku parsi suma seu azul klaru.


Gloria di SIÑOR ria na monti di Sinai. Na uju di fijus di Israel ki gloria seduba suma fugu ku na kema riba di monti. Ki nuven kubri monti pa seis dia; na setimu dia Deus coma Moisés na metadi di nuven.


Nuven bin kubri tenda di juntamentu; gloria di SIÑOR inci tabernakulu,


Ki floris na ciu; tera na kontenti dimas, i na kanta ku alegria. I na bonitu suma Líbanu, o suma Saron o monti di Karmelu. E na oja gloria di SIÑOR, ku garandesa di no Deus.


Gloria di SIÑOR na bin manifesta; jinti di tudu mundu na ojal, pabia i SIÑOR ku fala asin ku si boka.”


Moisés fala: “Es i kusas ku SIÑOR manda pa bo fasi, pa gloria di SIÑOR pudi parsi bo dianti.”


Tudu pobu fala pa mata elis ku pedras, ma gloria di SIÑOR parsi dianti di tudu fijus di Israel na tenda di juntamentu.


“Te kal tempu ku e pobu mau na ŋuniŋuni kontra mi? N obi keŝas di israelitas ke na keŝa kontra mi.


Abo ku tudu bu sigiduris, i kontra SIÑOR ku bo junta. Kin ki Aron ku manda bo na keŝa kontra el?”


Oca pobu junta kontra Moisés ku Aron, e vira pa tenda di juntamentu. Di repenti nuven kubril; gloria di SIÑOR parsi.


Manduku di omi ku N kuji i na flora. Asin N ta kaba ku e ŋuniŋuni di fijus di Israel kontra mi ku bos.”


Jesus obi e kusa, i fala: “E duensa i ka di mortu, ma i pa gloria di Deus, pa Fiju di Deus sedu glorifikadu nel.”


Jesus puntal: “N ka falau kuma, si bu fia, bu na oja gloria di Deus?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ