Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 16:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Moisés fala elis pa ka ningin sobra utru pa amaña,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 16:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ka bo disa nada del te parmaña, ma kil ku sobra, bo kemal na fugu.


ma utrus ka pui sintidu na palabra di Moisés, e sobra utru te utru dia; i bin kria bicu, i cera mal. Asin Moisés paña raiba delis.


Moisés fala elis: “Es i ordi ku SIÑOR da: Amaña i dia di diskansu, sagradu pa SIÑOR. Kil ku bo misti kusña na furnu, bo kusñal. Kil ku bo misti firbinti na yagu, bo firbintil. Kil ku sobra, bo rakadal pa bos pa amaña.”


“Ka bu pursenta pon ku tene fermentu juntu ku sangi di limaria ku bu sakrifikan, nin ka bu disa gurdura di karni di ña festival di noti te parmaña.


Ka bo fadiga ku dia di amaña, pabia dia di amaña i ta toma konta di si kabesa. Kada dia ta justa ku si propi mal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ