Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 15:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Di Mar Burmeju Moisés leba Israel pa lala di Sur. E yanda tris dia na lala, e ka oja yagu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 15:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anju di SIÑOR ojal lungu di fonti di yagu na lala, na kamiñu di Sur.


Abraon sai di Manre, i bai mora na ladu di sul di Kanaan, na metadi di Kades ku Sur. Mas tardi, oca i bai pa Jerar,


Si jorson moraba na metadi di tera di Avilá ku Sur, pertu di Ejitu, na ladu di saida di sol, na kamiñu pa Asiria. E vivi lunju di tudu utru fijus di Abraon.


I gia si pobu na lala, Si bondadi i pa sempri.


Bu gia bu pobu, suma karnel, pa mon di Moisés ku Aron.


I pui si pobu pa e sai, i gia elis, suma koral di karnel, pa e pasa na lala.


I gia elis ku suguransa; e ka medi; ma mar bin kubri se inimigus.


Dipus, tudu juntamentu di fijus di Israel sai di lala di Sin, e yanda na manga di lugar, konformi SIÑOR na giaba elis. E bai kampa na Refidin, nunde ki ka tenba yagu pa pobu bibi.


“Garandis di Israel na obiu; abo ku elis bo na bai pa rei di Ejitu, bo falal: ‘SIÑOR, Deus di ebreus, i bin pa nos. Disanu pa no bai bias di tris dia pa lala, pa sakrifika pa SIÑOR no Deus.’


Di Pi-Airot e kamba mar pa lala. E yanda pa tris dia na lala di Etan, e sinta na Mara.


Saul geria ku amalekitas desdi Avilá tok i ciga na Sur, na frontera di Ejitu.


Davi ku si omis ta baiba ataka jinti di Jesur ku jirzitas ku amalekitas, pabia na tempu antigu es i jinti ku moraba na tera na kamiñu ku ta bai pa Sur te na tera di Ejitu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ