Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 14:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Oca ku rei di Ejitu kontadu kuma pobu di Israel kapli, el ku si ŝefis e muda se ideia, e punta: “Ke ku manda no fasi asin? No disa israelitas pa e bai; gosi e ka sta li pa tarbaja pa nos!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 14:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na terseru dia, Labon kontadu kuma Jakó kuriba.


I muda korson di ki inimigus pa e torna kontra si pobu, pa e trata si servus ku nganu.


Ejipsius foronta israelitas pa e sai na se tera kinti-kinti, e fala: “Si i ka asin, anos tudu no na bin muri!”


Ami N na ndurusi korson di Faraó pa i serka elis, ma N na ngaña gloria pa mi pabia di Faraó ku tudu si tropas. Ejipsius na sibi kuma ami i SIÑOR.” Asin israelitas fasi suma ki manda elis.


Inimigu njata, i fala: ‘N na serka elis tok N paña. N na rapati se rikesa; N na toma tudu ku N misti delis. N na busi ña spada; ku ña mon N na mata elis.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ