Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 14:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 i yentra na metadi di kampamentu di ejipsius ku kampamentu di Israel. Ki nuven i seduba sukuru pa ejipsius, ma pa Israel i da klaridadi. Asin na tudu ki di noti e ka pudi pertu ŋutru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 14:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I fasi sukuru pa i sedu si kau di sukundi; kurtina ku kubril i sedu nuvens sukuru, kargadu ku cuba.


I gia elis ku suguransa; e ka medi; ma mar bin kubri se inimigus.


Anju di Deus ku staba dianti di pobu di Israel i rakua pa tras delis; kuluna di nuven tambi i sai dianti, i bai pa tras delis,


Moisés distindi mon riba di mar. SIÑOR pinca mar pa tras ku bentu forti di saida di sol ku supra tudu ki di noti. Mar torna seku, i dividi na dus parti.


Ma bo ka na sai dipresa nin bo ka na kuri suma kil ku na fusi, pabia SIÑOR na bai bo dianti; Deus di Israel na sedu bo guarda di tras.


El i na sedu kau sagradu pa bos, ma pa tudu dus renu di Israel, i na sedu pedra di da tapada, un pedra garandi ku na pui jinti kai nel. Pa moraduris di Jerusalen i na sedu armadilia ku ridia.


E coma SIÑOR pa i juda elis; el i pui sukuru na metadi di bos ku ejipsius; i tisi mar riba delis, i kubri elis. Bo ujus oja ke ku N fasi na Ejitu. Dipus bo mora na lala, bo tarda la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ