Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Saida 14:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Anju di Deus ku staba dianti di pobu di Israel i rakua pa tras delis; kuluna di nuven tambi i sai dianti, i bai pa tras delis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Saida 14:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu gia bu pobu, suma karnel, pa mon di Moisés ku Aron.


I gia elis ku suguransa; e ka medi; ma mar bin kubri se inimigus.


i yentra na metadi di kampamentu di ejipsius ku kampamentu di Israel. Ki nuven i seduba sukuru pa ejipsius, ma pa Israel i da klaridadi. Asin na tudu ki di noti e ka pudi pertu ŋutru.


Oca ku sol pertu mansi, SIÑOR, ku staba na ki kuluna di fugu ku nuven, i jubi pa tropas di Ejitu, i miti elis na kunfuson.


Bai, bu gia e pobu pa kau ku N falauba del. Ña anju na bai bu dianti, ma si dia di ña vingansa ciga, N na vinga elis pa se pekadu.”


Ma bo ka na sai dipresa nin bo ka na kuri suma kil ku na fusi, pabia SIÑOR na bai bo dianti; Deus di Israel na sedu bo guarda di tras.


Si bu fasi asin, bu lus na sai suma sol di mandrugada, bu na san kinti-kinti; bu retidon na bai bu dianti; gloria di SIÑOR na sta bu tras pa guardau.


Na tudu se sufrimentu el i sufri; anju, ku sedu el propi, i salba elis. Ku si amor ku si miserikordia i libra elis, i toma elis, i gia elis tudu dias di tempu antigu,


SIÑOR manda un anunsiadur pa i tira Israel di Ejitu, tambi pa i toma konta delis.


Kil ku na yabri kamiñu na bai se dianti; e na romba porton, e sai. Se rei na bai se dianti; SIÑOR na bai dianti pa gia elis.”


Na ki dia SIÑOR na guarda moraduris di Jerusalen. Kilis na se metadi ku sedu mas fraku na sedu suma Davi; familia di Davi na sedu suma Deus, suma anju di SIÑOR ku sta dianti delis.


Oca no coma SIÑOR, el i obi no fála, i manda un anju, i tiranu di Ejitu. Ali no sta na prasa di Kades, na frontera di bu tera.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ